Читаем Сказки и мифы народов Филиппин полностью

Как только старуха скрылась из виду, Хуан решил, что пора начинать варить рис. Он удивился, когда увидел, что мерка у них одна. Хуан стал искать другую, но, так и не найдя, подумал, что это по ошибке бабушка велела ему сварить две мерки. Он взял боло, вышел из хижины, отрезал кусок от бамбукового ствола и стал делать из него деревянную мерку — такую же, как та, что у них в доме. Это заняло у него много времени. Когда Хуап наконец закончил работу, он наполнил две бамбуковые мерки сухим рисом и поставил их на огонь. Вскоре бабушка вернулась и спросила Хуана:

— Ну как, внучек, готов ли рис?

— Готов, бабушка, — ответил Хуан.

Старуха увидела, что в хижине очень светло от огня, и закричала испуганно:

— Что это, уж не пожар ли?

— Нет, это горят две мерки с рисом, — сказал, чтобы успокоить ее, Хуан.

Старуха очень рассердилась, увидев, что сделал внук, но не стала его ругать, а начала учить, как надо варить рис. Но старухе так и пе удалось научить его этому, и в конце концов она сказала Хуану:

— Жить с тобою вместе нельзя: слишком много хлопот ты доставляешь людям. Уходи из моего дома и не возвращайся.

Хуан пошел бродить по городкам и селениям. Иногда, чтобы добыть денег на еду, ему приходилось работать. Наконец он пришел в большой город, где люди ходили в ботинках и носили с собой зопты. Хуану очень захотелось, чтобыиу него были ботинки и зонт. Он стал много работать и наконец скопил достаточно денег, чтобы купить себе то и другое. Но вид Хуана с ботинками и зонтиком вызывал удивление всех встречпых: ботинки висели у него на поясе, а зонтик он носил под мышкой закрытым. Некоторые стали ходить за ним и увидели, что ни на солнце, ни в дождь Хуан зонта не открывает, а открывает его, только когда садится отдохнуть под деревом, ботинки же паде-вает, только когда переходит реку. Хуана стали спрашивать, почему он так делает, и он ответил:

— Неужели вы не понимаете? На дереве много сухих веток и червяков, и даже могут быть змеи. И если, например, упадет змея, то она упадет не на меня, а на зонтик. А ботинки лучше надевать, когда переходишь реку, потому что кто его знает, что там, на дне?

Хуана оставили в покое, а некоторые даже сочли мудрецом и начали следовать его примеру.

Хуан продолжал странствовать и наконец влюбился. Он начал работать у родителей девушки, в которую влюбился, и стал их поваром. Лучшие части курицы он оставлял себе и девушке, а родителям доставались только кости. Родители спросили Хуана, почему он так делает, и Хуан ответил:

— Кости — самое главное у курицы, на них держится мясо.

А разве вы не такая же наша опора? Ведь дом держится на вас.

Родителям девушки ответ Хуана так понравился, что они сразу же выдали за него дочь. Женившись, Хуан поумнел и не делал больше никаких глупостей.

162. Крестьянин и хитрый мальчик

Как-то раз один крестьянин на своей двуколке возвращался с поля домой. За повозкой, привязанная к задней перекладине, шла корова. Крестьянина увидели двое мальчишек, Фелипе и Амбросио. Фелипе шепотом сказал Амбросио:

Видишь корову, привязанную к двуколке? Если ты отвяжешь ее, я отведу ее к себе домой.

Амбросио незаметно для крестьянина догнал двуколку и отвязал корову. Он оставил ее Фелипе, а на место коровы привязал себя.

— Перестань, Амбросио, идем со мной, — сердясь, прошептал Фелипе.

— Я знаю, что делаю! — отмахнулся Амбросио. — Иди домой, я тоже скоро приду!

Через некоторое время крестьянин оглянулся назад — и как же удивился и испугался он, когда увидел, что за двуколкой вместо коровы идет привязанный мальчик!

— Почему ты здесь? Где моя корова? — закричал он, вне себя от ярости. — Отдай мне мою корову, негодяй!

— Не сердись на меня, — сказал Амбросио, — а лучше послушай, что со мной случилось. Однажды, когда я был совсем маленьким, мать рассердилась, прокляла меня, и я стал коровой.

И вдруг я снова стал человеком. Не моя вина, что ты меня купил — ведь я не мог сказать тебе, чтобы ты этого не делал! Ну а теперь, добрый человек, отпусти меня — мне очень хочется вернуться к себе домой.

Крестьянин не знал, что ему делать. Возвратившись домой, он рассказал жене о случившемся. Жена крестьянина была добросердечной женщиной и, подумав немного, сказала:

— Что мы можем поделать, муж? Мы должны отпустить его — ведь только благодаря милосердию божию он снова стал мальчиком.

Хитрого мальчика отпустили, и он, вернувшись к своему приятелю, вдоволь посмеялся с ним над простодушием крестьянина и его жены.

163. Сказка о пяти пальцах

Говорят, что в древние времена большой палец не отстоял от остальных пальцев на руке так далеко, как теперь. Все пальцы тогда располагались рядом, хотя были неодинаковой толщины и длины. Самый маленький назывался мизинцем, следующий — безымянным, самый длинный и самый старший из пяти — средним, следующий за ним назывался указательным, потому что его дело было указывать, а последний, короткий и самый толстый, назывался большим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги