Читаем Сказки о самой душевной науке полностью

Мажордом брезгливо сплюнул, повернулся и быстро вышел. Повара угрюмо уткнулись каждый в свою кастрюлю. Юля и Пси-Маг потихоньку выбрались из посудного шкафа и быстро прошмыгнули за спиной толстого повара в полутемный коридор. Миновав лакея, который дремал, сидя на стуле и вытянув длинные ноги поперек коридора, друзья пробрались в гостиную.

Большой зал был разделен на множество отдельных закутков, отгороженных занавесками, набранными из металлических пластин. Узкие проходы между маленькими изолированными кабинетами были так запутаны, что образовывали настоящий лабиринт. В каждом из кабинетов стояли сервированный столик и один стул. На возвышении у дальней стены помещалась большая металлическая кабина с небольшим окошечком, створки которого были закрыты изнутри. По залу шныряли лакеи, накрывая столы в кабинетиках.

Разведчикам необходимо было срочно где-то спрятаться, пока на них не наткнулся кто-нибудь из слуг. Подходящее место увидела Юля. Она молча показала Пси-Магу на балкон, нависавший над металлической кабиной. Судя по видневшемуся над перилами дирижерскому пульту, он предназначался для размещения оркестра.

Пси-Маг кивнул.

Друзья прокрались по периметру зала (опять повезло – на них никто не обратил внимания) и увидели проход в стене. Узкая изгибающаяся лестница вела наверх к балкону. Юля и Пси-Маг быстро поднялись по ней. На балконе никого не было. Там стояло только несколько пюпитров.

Юля провела пальцем по открытой нотной тетради: на ней лежал толстый слой пыли.

– Да, король Бесконтакт не очень-то любит музыку, – сказала она.

– Будем надеяться, что в честь своего дня рождения он не сделает исключения, – ответил Пси-Маг. – Если сюда явятся музыканты, мы окажемся в ловушке.

Они устроились возле перил и стали наблюдать за залом. Минут через двадцать появился первый гость. Через большую арку главного входа из прихожей вышел толстяк в черном фраке и черном цилиндре с огромным букетом цветов. Его лоснящаяся физиономия, украшенная очками в тонкой оправе, имела заискивающе-растерянное выражение. Похоже, он попал в королевский дворец впервые, потому что неуверенно оглядывался, не зная, куда ему идти.

Один из стражников, неподвижно стоявших вдоль стен, шагнул к нему навстречу, отобрал цветы и свирепо рявкнул:

– Проход через Установку!

– П-п-простите, не понял? – робко переспросил толстяк.

– Изменить надо установку, с которой ты приперся, дубина! – грубо проорал стражник и толкнул гостя к странной конструкции у главного входа, на которую Юля поначалу не обратила внимания.

Эта конструкция имела массу торчащих металлических отростков и выпуклостей; по полу к ней тянулись несколько разноцветных кабелей. Перед толстяком раздвинулись створки, словно дверцы лифта, и он, напутствуемый ударом в спину, с нелепой улыбкой шагнул внутрь. Створки захлопнулись, и через несколько секунд он появился с другой стороны уже на пороге гостиной. Лицо его было совершенно иным: на нем присутствовало выражение неприязненности и замкнутости, глаза сквозь очки казались голубыми льдинками.

Молчаливый лакей указал ему на один из изолированных кабинетов, и толстяк, звякнув железным занавесом, скрылся внутри.

Прошло несколько минут. Гости посыпались один за другим, как горошины из стручка. Здесь были и мужчины, и женщины, и старые, и молодые – самые важные лица Королевства, как не трудно было догадаться по их независимо-горделивому виду. Все они появлялись поодиночке, и все проходили в зал через загадочную Установку. Юля заметила, что выходящие из Установки люди имели одно и то же выражение лица – неприязненное и замкнутое, – даже если при появлении из прихожей они светились – пусть и фальшивой – доброжелательностью.

– Что это за Установка? – шепотом спросила Юля.

Пси-Маг, так же, как и Юля, внимательно следивший за прибытием гостей, задумчиво ответил:

– Сдается мне, что эта Установка создает у людей нужную королю установку в общении.

– Ничего не поняла! – призналась Юля, качая головой.

– Слово «установка» означает состояние готовности действовать определенным образом. Ее можно сформировать, – объяснил Пси-Маг. – Один, встречаясь с незнакомым человеком, настроен на доброе общение, готов увидеть в нем лучшие качества. А другой в общении имеет заранее установку на то, чтобы не принимать человека, не верить его словам, да и вообще – свернуть контакт как можно быстрее.

– И кто эту установку устанавливает?

– Обычно сам человек. Но часто этого не осознает. А здесь, по-видимому, о нужной установке позаботились другие.

– Какой все-таки вредный этот король Бесконтакт! – в сердцах сказала Юля. – Даже на собственном дне рождения озлобляет своих гостей.

Зал быстро заполнялся. Впрочем, гостей видно не было, поскольку каждый прятался за железными занавесками в отдельном кабинете. Музыканты, к большому облегчению разведчиков, так и не появились. Прозвучал гонг, означавший, видимо, начало торжества. В динамиках, встроенных в панели стен, раздался голос, произнесший без всякого выражения, скрипуче и сухо:

Перейти на страницу:

Все книги серии Психологическая азбука

Похожие книги

Глаз разума
Глаз разума

Книга, которую Вы держите в руках, написана Д. Хофштадтером вместе с его коллегой и другом Дэниелом Деннеттом и в «соавторстве» с известными мыслителями XX века: классическая антология эссе включает работы Хорхе Луиса Борхеса, Ричарда Доукинза, Джона Сирла, Роберта Нозика, Станислава Лема и многих других. Как и в «ГЭБе» читателя вновь приглашают в удивительный и парадоксальный мир человеческого духа и «думающих» машин. Здесь представлены различные взгляды на природу человеческого мышления и природу искусственного разума, здесь исследуются, сопоставляются, сталкиваются такие понятия, как «сознание», «душа», «личность»…«Глаз разума» пристально рассматривает их с различных точек зрения: литературы, психологии, философии, искусственного интеллекта… Остается только последовать приглашению авторов и, погрузившись в эту книгу как в глубины сознания, наслаждаться виртуозным движением мысли.Даглас Хофштадтер уже знаком российскому читателю. Переведенная на 17 языков мира и ставшая мировым интеллектуальным бестселлером книга этого выдающегося американского ученого и писателя «Gödel, Escher, Bach: an Eternal Golden Braid» («GEB»), вышла на русском языке в издательском Доме «Бахрах-М» и без преувеличения явилась событием в культурной жизни страны.Даглас Хофштадтер — профессор когнитивистики и информатики, философии, психологии, истории и философии науки, сравнительного литературоведения университета штата Индиана (США). Руководитель Центра по изучению творческих возможностей мозга. Член Американской ассоциации кибернетики и общества когнитивистики. Лауреат Пулитцеровской премии и Американской литературной премии.Дэниел Деннетт — заслуженный профессор гуманитарных наук, профессор философии и директор Центра когнитивистики университета Тафте (США).

Дуглас Роберт Хофштадтер , Оливер Сакс , Дэниел К. Деннетт , Дэниел К. Деннет , Даглас Р. Хофштадтер

Биология, биофизика, биохимия / Психология и психотерапия / Философия / Биология / Образование и наука