Читаем Скорбный урожай полностью

Послышался стук захлопнувшейся двери. Мимо с шумом проехала машина. Никто не пошевелился, не заговорил. Джилл стояла белая как мел. Светлые веснушки на ее лице походили на пятна ржавчины, рот слегка приоткрылся. Лицо Ника напоминало застывшую маску.

Джилл попробовала заговорить, но слова не шли. Она тяжело сглотнула комок в горле и попыталась снова:

– Она ненормальная. Анна сошла с ума, я… я не видела Дэмиена Трелора той ночью. И не приходила к нему в гараж. Она просто свихнулась. Мы не… я хочу сказать, мы едва знали друг друга. Встречались только по работе. Честное слово, Ник. – Она умоляюще посмотрела на него. – Правда, это какое-то безумие… это ложь.

– Нет, это правда! – зазвенел голос Бетси. – Я слышала каждое слово. Все, что слышала Анна, слышала и я.

– Вы стояли за гаражом, верно, миссис Тендер? – невозмутимо произнес Тоби. – Вам было хорошо слышно?

– О, понимаю. Я тоже оставила следы, да? – огрызнулась Бетси и холодно взглянула на Джилл. – Да, мне было прекрасно слышно. Дэмиен разговаривал с этой молодой женщиной.

Безусловно, он собирался начать с ней семейную жизнь, и как можно скорее. Он очень оскорбительно отзывался об Анне и обо всей нашей семье. Что бы ни думала о нем моя бедная девочка, он ясно дал понять: она для него ничто!

Бетси щелкнула пальцами. Глаза ее сверкали яростью.

– Я видела, что он за человек. Видела. Я пыталась сказать Анне, но она считала меня матерью-наседкой, которая слишком опекает своих детей. И все вы так думаете, я знаю. Я не тупица! – Бетси прищурилась и оглянулась на дом, лицо ее исказилось. – У меня сердце разрывалось от жалости, но я даже не могла подойти к ней и утешить, потому что понимала, как ей будет стыдно, как она рассердится, если поймет, что я все слышала. Она не хотела, чтобы хоть одна живая душа знала, поэтому я тихо вернулась в дом следом за ней. Уилф не спал и слышал, как она вернулась. Я рассказала ему обо всем. Мне нужно было кому-то рассказать. Меня это ужасно мучило.

– Ты была счастлива! – прорезал воздух тонкий голос Уилфа. – В душе ты радовалась! Анна права. Я не мог тебя понять! Я никогда тебя не понимал. Всегда думал, что тебе виднее, как лучше для детей. Всегда предлагал тебе решать. Знаю, я ничего собой не представляю. Добытчик из меня никудышный, да и в остальном я не бог весть что. Это к тебе дети всегда тянулись, на тебя равнялись. От меня они видели мало помощи. Но когда пришла и рассказала, что этот… этот человек говорил о моей дочери, ты улыбалась…

– Неправда!

– Да, ты все время улыбалась и, как делают в подобных случаях, прикрывала рот рукой, чтобы я не видел. Но я видел. Ты жалела Анну, я этого нисколько не отрицаю, но вместе с тем ты была довольна, потому что знала: теперь она никогда уже не вернется к нему. Ты даже сказала: «Может, это и к лучшему». К лучшему! Когда Анну унизили, растоптали, словно…

Уилф замолчал, давясь гневными слезами, и несколько мгновений они с Бетси смотрели друг на друга, не замечая застывших в молчании зрителей.

– Разумеется, я бы предпочла, – наконец холодно заговорила Бетси, – чтобы Анна увидела этого человека в его истинном обличье, даже ценой жестокого разочарования и боли. А ты, как видно, хотел бы, чтобы она вернулась к Дэмиену, не подозревая, что тот путается со своей рыжеволосой шлюхой, и пусть эта парочка потешается над нашей дочерью.

– Во-первых, из твоих слов ясно, что он вовсе не желал принимать Анну обратно. Он собирался сбежать с этой вот дамой. – Уилф подслеповато прищурился на Джилл и, будто в подтверждение своих слов, слегка кивнул. – А во-вторых, да, я предпочел бы что угодно, только не тот удар, который пришлось пережить Анне. Боже, Бетси, она уже никогда не будет относиться к себе как прежде! Наша прекрасная гордая девочка. Неужели ты этого не понимаешь? Тот человек что-то сломал в ней. Что-то в ней умерло. Исчезло навсегда. Моя девочка… – Он прикрыл лицо ладонью. – А ты говоришь: «Это к лучшему». К лучшему для кого? Ты сказала: «Пусть уходит, теперь все действительно кончено. Он, сам того не зная, сжег за собой мосты. Избавились, слава богу. Скатертью дорога». А как же Анна? А? Она вернется к прежней жизни, так ты думаешь? Хотя мужчина, которого она любила, которому доверяла и с которым была… была… так близка, волочился за другими женщинами и насмехался над ней вместе с ними. Это отвратительно! Такое никому не под силу выдержать…

Уилф замолчал, тяжело дыша. Лицо его побледнело. На лбу тускло блестели капельки пота под жидкими прядями волос, а в уголках губ выступила слюна. Он обвел всех блуждающим взглядом и вдруг пошатнулся.

– Крис! – встревоженно крикнула Бетси.

Крис в два прыжка подскочил к отцу и обнял за плечи. Уилф тряс головой и раздраженно бормотал что-то бессвязное, но в конце концов позволил увести его в дом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Верити Бердвуд

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература