Читаем Скрытые картинки полностью

Он, похоже, удивлен, что я никогда не слышала этого названия, но что я могу вам сказать? Французская аристократия – не самая распространенная тема для обсуждения среди жителей Южной Филадельфии. И тем не менее мне не хочется выглядеть идиоткой, так что я снова прибегаю ко лжи.

– А, Версаль, – со смехом говорю я. – Я не так услышала.

Мы гуляем по дорожкам, и Адриан демонстрирует мне секреты сада: семейство кардиналов, свивших гнездо на вишне, укромную молельню с образом Девы Марии, деревянную скамью на берегу пруда с золотыми рыбками, рядом с водопадом. Мы останавливаемся на берегу и бросаем крошки от чуррос рыбам. Их там плавает с открытыми ртами на поверхности воды семь или восемь.

– Потрясающее место.

Адриан пожимает плечами.

– Меня лично больше порадовал бы бассейн. Как у Максвеллов.

– Нет, пруд лучше. Тебе повезло.

Его ладонь ложится на мою талию, и, когда я поворачиваю голову, чтобы посмотреть, он целует меня. Губы у него сладкие и пахнут корицей и шоколадом, и мне хочется притянуть его к себе еще ближе, поцеловать его еще раз.

Но сначала нужно во всем ему признаться.

Я упираюсь ладонью ему в грудь.

– Подожди.

Он останавливается и ждет, глядя мне в глаза.

И я не знаю, не знаю, как ему сказать. Вся эта сцена слишком идеальна: гирлянда помаргивает огоньками, мелодично журчит водопад, аромат цветов опьяняет – и я в очередной раз не могу заставить себя испортить этот идеальный момент.

Потому что точка невозврата уже пройдена. То, что я обманула Адриана, уже само по себе скверно. Но теперь я ввела в заблуждение его родителей и их друзей. Когда все эти люди узнают правду, они не захотят со мной знаться. У наших с Адрианом отношений нет ни единого шанса. Они как мыльный пузырь: волшебный, радужный, невесомый – и обреченный лопнуть.

Адриан понимает, что что-то не так, и отстраняется.

– Прости. Видимо, я неверно истолковал момент. Но если я буду говорить достаточно быстро и достаточно долго, мы же сможем сделать вид, как будто ничего не было, да? – Он со смущенным видом поднимается. – У нас в гараже есть пинг-понг. Не хочешь поиграть?

Я беру его за руку и тяну обратно на скамейку. На этот раз я сама его целую, потом кладу руку ему на грудь и прижимаюсь к нему, чтобы у него не было сомнений в том, какие чувства я испытываю.

– Нет, – говорю я. – Мне не хочется никуда отсюда уходить.


И все же в конце концов я, разумеется, ухожу.

Гости начинают разъезжаться примерно в половине одиннадцатого. С нашей скамьи в укромном месте мы слышим, как хлопают дверцы, заводятся двигатели и машины одна за другой трогаются и отъезжают от дома.

Мы с Адрианом засиживаемся в саду за полночь. Наконец все огни в доме гаснут и его родители, похоже, укладываются спать, и я решаю, что мне, пожалуй, пора.

Адриан предлагает проводить меня до дома. Я говорю ему, что это излишне, тут идти-то всего пару кварталов, но он настаивает.

– Тут тебе не Южная Филадельфия, Мэллори. У нас в Спрингбруке с наступлением темноты по улицам ходить опасно.

– У меня при себе электрошокер.

– И чем тебе твой электрошокер поможет против какой-нибудь пьяной мамаши за рулем минивэна? Мне будет спокойнее, если я доведу тебя до дома.

Вся округа спит. Улицы пустынны, в домах не светится ни одно окно. И как только мы выходим из сада, чары рассеиваются. Когда показывается дом Максвеллов, я вспоминаю про все свои проблемы и про то, кто я такая на самом деле. И снова я испытываю потребность быть честной. Да, может у меня и не хватает мужества признаться ему во всем – пока не хватает. Но мне хочется сказать хоть что-то, что было бы правдой.

– У меня уже давно не было парня.

– А у меня так вообще никогда в жизни парня не было, – пожимает плечами он.

– Я просто хочу сказать, что нам с тобой не стоит торопить события. Пока мы получше друг друга не узнаем. Давай не будем спешить, ладно?

– А что ты делаешь завтра вечером?

– Я серьезно, Адриан. Ты можешь узнать обо мне что-то такое, что тебе не понравится.

Он берет мою руку и сжимает ее.

– Я хочу узнать о тебе все. Я хочу сделать Мэллори Куинн своей основной специальностью и досконально ее изучить.

Ох, ты не представляешь, думаю я про себя. Ты себе просто не представляешь.

Он спрашивает, бывала ли я когда-нибудь в «Бриджит Фой», его самом любимом ресторане во всей Филадельфии. Я отвечаю, что не была в Филли уже полтора месяца и не горю желанием возвращаться.

– Тогда что скажешь насчет Принстона? Я имею в виду город, не университет. У них там есть одно роскошное местечко, где подают тапас. Ты любишь тапас? Давай я забронирую нам столик?

Мы уже пересекли двор Максвеллов и теперь стоим перед моим домом. Разумеется, я говорю «да» и обещаю, что буду готова к пяти тридцати.

Потом мы опять целуемся, и если закрыть глаза, то легко представить, что мы снова в саду Цветочного замка и что я Мэллори Куинн, звезда легкой атлетики, у которой большое будущее и ровным счетом никаких проблем. Адриан запустил одну руку мне в волосы, а вторая уже проникла под платье и скользит по ноге вверх. Я не представляю, как мне сказать ему правду, я просто себе этого не представляю.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения