Читаем Скрытые картинки полностью

– Нет, но меня не было дома. Я была у Адриана. В трех кварталах отсюда. У его родителей была вечеринка. – В четверг в половине одиннадцатого я сидела в саду Цветочного замка и попусту тратила время на «Собрание работ Анны К. Барретт». – Вы уже установили причину смерти Митци?

Бриггс понижает голос, чтобы не услышал Тедди.

– К сожалению, судя по всему, там не обошлось без наркотиков. Отек легких, вызванный передозировкой. По времени – предположительно ночь четверга или раннее утро пятницы. Только не надо бросаться писать об этом в «Фейсбуке». Повремените несколько дней.

– Это был героин?

Бриггс явно удивлена.

– Откуда вы знаете?

– Это просто моя догадка. Я успела кое-что увидеть у нее в доме. У нее по всей гостиной валялись колпачки от шприцов.

– Что ж, ваша догадка верна, – кивает Бриггс. – Считается, что пожилые люди не употребляют тяжелые наркотики, но в больницы Филадельфии таких привозят каждую неделю. Это куда более распространенная проблема, чем кажется. Возможно, ее вечерний гость был торговец наркотиками. Возможно, они поссорились. У нас пока еще нет окончательной версии. – Она протягивает мне еще одну визитку, но я говорю, что у меня уже есть. – Если вам придет в голову еще какая-нибудь мысль, позвоните мне, ладно?

После того как Бриггс уходит, Тедди открывает дверцу и выходит из душевой кабинки, вымытый и одетый в пижаму с пожарными машинками. Я обнимаю его и обещаю зайти к нему утром, чтобы попрощаться. Потом довожу его до входа в дом.

Я держу себя в руках до тех пор, пока не захожу к себе в коттедж и не запираю дверь. Потом падаю на кровать и зарываюсь лицом в подушку. За последние тридцать минут на меня обрушилось такое количество ошеломляющих открытий, что они не умещаются в голове. Это просто невероятно. Словно кто-то взял и разметал все кусочки головоломки, которые я так тщательно прилаживала друг к другу.

Но одну вещь я знаю точно.

Максвеллы все это время мне лгали.

26

Я дожидаюсь, когда стемнеет, чтобы Тедди уже точно уснул, а потом иду в большой дом, поговорить с Тедом и Каролиной. Они сидят в кабинете, в противоположных концах дивана, окруженные со всех сторон моими безумными рисунками с лесной чащей, заблудившимися детьми и крылатыми ангелами. В углу свалена защитная полиэтиленовая пленка и малярные принадлежности: валики, сухая штукатурка и две банки белой краски. Судя по всему, они собрались перекрашивать стены – завтра же прямо с утра, как только Рассел меня увезет.

Каролина то и дело прикладывается к бокалу с вином, неподалеку от нее стоит початая бутылка мерло. Тед держит в руках кружку с горячим чаем и осторожно дует на него. Умная колонка транслирует какую-то яхт-роковую радиостанцию. Судя по всему, Максвеллы рады меня видеть.

– Мы надеялись, что ты зайдешь, – говорит Каролина. – Все вещи уже собрала?

– Почти.

Тед протягивает мне свою кружку, предлагая понюхать.

– Я только что заварил чай из гинкго билоба. Налить тебе?

– Нет, спасибо, не нужно.

– Думаю, он тебе понравится, Мэллори. Он отлично снимает воспаление. После тренировки. Давай я тебе налью.

Кажется, выбора у меня нет. Тед спешит на кухню, и я готова поклясться, что во взгляде Каролины мелькает раздражение.

Однако она спрашивает лишь:

– Надеюсь, тебе понравился ужин?

– Да. Это было очень мило с вашей стороны. Спасибо.

– Я рада, что мы смогли устроить тебе настоящие проводы. И думаю, Тедди это тоже было полезно. Теперь у него будет ощущение завершенности. Для детей это важно.

Повисает неловкая пауза. Я знаю, какие вопросы необходимо задать, но хочу дождаться возвращения Теда, чтобы увидеть реакцию обоих. Я обвожу взглядом стены и натыкаюсь на два рисунка, которые каким-то образом ускользнули от моего внимания: они маленькие и расположены почти у самого пола. Ничего удивительного, что мы с Адрианом их не заметили. Они находятся рядом с электрической розеткой – вернее, один из них нарисован прямо вокруг нее, как будто электрический разряд изливается прямо из розетки в картину. Ангел держит в руке что-то вроде волшебной палочки, прижимая ее к Аниной груди, окружая ее энергетическим полем, парализуя ее.




– Это что, электрошокер?

Каролина улыбается мне поверх бокала.

– Прошу прощения?

– На этих рисунках. В пятницу я их не заметила. Вам не кажется, что волшебная палочка, которую она держит в руке, выглядит в точности как ваш вайпер?

Каролина протягивает руку к бутылке и доливает себе вина.

– Если мы будем пытаться интерпретировать все символы на этих картинках, нам целой ночи не хватит.

Но я знаю, что эти рисунки – не символы. Они – часть последовательности, недостающие кусочки головоломки. Адриан был прав относительно загадочных черных каракуль. «Аня говорит нам, что она закончила. Больше рисунков не будет. У нас есть все, что нам нужно».

Тед возвращается меньше чем через минуту с кружкой дымящейся серой жидкости в руках. Выглядит она как вода, в которой кто-то прополоскал грязную половую тряпку, и пахнет зоомагазином. Я беру картонную подставку и ставлю кружку на стол.

– Он уже настоялся, – говорит Тед. – Как только остынет, можно сразу пить.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения