Читаем Сквозь дебри и пустоши полностью

Но в руки ему упала худенькая женская фигурка, щедро осыпав скинутыми при обращении перьями.





Глава 10

Тари съёжилась на переднем сиденье фургона, забравшись на него с ногами, натянув на голые колени безразмерную футболку. На полу под сиденьем лежали её берцы, кожаные штаны и свалившийся во время обращения адреномер. На теле девушки, её волосах и футболке коричневой коркой подсыхала чужая кровь.

Берен гнал настолько быстро, насколько позволяли возможности ветхого фургончика, время от времени бросая на Тари тревожные взгляды. Её трясло. Она была на грани бреда или нового обращения, и Берен удерживал её в сознании изо всех сил, тонкой нитью тянул и тянул из неё бесконечную тьму, которая всё не заканчивалась. Его начало знобить, зрение стало нечётким, но до общины на том берегу оставалось совсем чуть-чуть. «Нужно дотянуть, – мысленно шептал он то ли ей, то ли себе, – держись. Держись!»

Они свернули на старый железный мост, и он загрохотал под колёсами фургона, как металлический таз по камням, – того и гляди развалится. Сразу за мостом Берен свернул с основной дороги на грунтовку и затормозил у шлагбаума. Из импровизированной фанерной будочки выскочили двое молодых парней, подбежали к машине.

– Она грапи, – не дожидаясь вопросов, бросил егерь, когда один из охранников – смуглый и узкоглазый – сунул голову в окно, – нам нужна ваша помощь!

Парень бросил на Тамари беглый взгляд, кивнул, сообщил что-то напарнику на языке жестов, и тот со всех ног побежал в общину.

– Выходить из мащина! – сказал он Берену гнусаво и звонко, – дальше мащина нельзя, давай-давай! – он замахал руками, приглашая идти вслед за убежавшим товарищем.

Берен не стал спорить, выскочил из фургона, вытащил Тамари, взяв её на руки. Из кузова вылезла заплаканная Эльса с Максом.

– Не отставайте, – бросил им егерь и почти бегом направился по пыльной дороге.

– Девацька, девацька! – запереживал охранник, активно жестикулируя, чтобы привлечь внимание Эльсы. – Лиса руками держать, следить за лиса, у нас там куры!

Девочка сняла со своего платьица тканевый поясок и завязала одним концом вокруг лисьей шеи:

– Прости, Максик, тут такие порядки.

До общины оказалось совсем недалеко – с дороги её просто не было видно из-за пышных кустов, разросшихся по периметру. Но стоило их обогнуть, как глазам открывалась большая поляна, на которой, словно грибы, стояли разномастные старые фургончики, снятые с колёс, вагончики, палатки и лёгкие фанерные постройки – видимо, больше хозяйственные, чем жилые. В центре росло несколько деревьев, стволы которых соединяли доски-лавки, а в земляной проплешине было сложено место для большого костра. Под ногами вышагивали пёстрые куры, где-то мекали козы, ветер полоскал сохнущее на верёвках бельё, туда-сюда сновали люди, занятые своими ежедневными заботами, чуть поодаль с задорным визгом носилась кучка малышей.

К Берену летящим шагом подошла высокая женщина, за которой спешили девочка-подросток и второй охранник. Женщине было не меньше семидесяти, но оливковые глаза смотрели молодо и ясно. На ней был длинный пёстрый халат на запа́х, из-под подола которого выглядывали широкие тонкие штаны; по плечам вились пушистые седые локоны, а худые смуглые запястья опутывало множество разноцветных нитяных браслетиков. Не укрылся от взгляда Берена и спрятанный на поясе под халатом пистолет.

Женщина невесомо коснулась ладонью лба Тари, словно щупала её температуру, и указала Берену на скамьи вокруг кострища: «отнесите туда».

– Поймай курицу и принеси мне нож, – тихо сказала она девочке лет четырнадцати. – А потом отведи малышку с лисом на кухню, пусть Марта их покормит.

– Это не её кровь, – спешно уточнил Берен.

Девочка озадаченно поглядела на старушку.

– Тогда принеси успокоительный отвар, – ответила ей женщина.

Берен понял: седовласая подумала, что Тари ранена. Грапи достаточно перекинуться из человеческого обличия, чтобы исцелились все раны, но иногда эти раны настолько тяжелы, что у организма просто не хватает сил на обращение. Тогда спасёт тёплая кровь живого существа – если её выпить, она запустит обращение. А вот если грапи получила раны в крылатом виде, никакие метаморфозы уже не помогут. Сейчас же Тари, чей адреналин держался на границе обращения, необходимо было что-то его снижающее: успокоительное или снотворное. Это не подействовало, если бы она только что не перекидывалась: сейчас у неё осталось не слишком много сил на трансформацию, да и Берен, как мог, старался разгрузить её, забирая на себя львиную долю эмоций Тамари.

Он посадил её на одну из лавок и, поскольку те были без спинок, приобнял Тари, чтобы она не упала, положил её голову себе на плечо.

– Потерпи, потерпи, – шептал он, – всё хорошо, слышишь меня? – через стальной сладковатый запах крови он чувствовал аромат её волос – дикий, горьковато-полынный, как и она сама. – Всё будет хорошо. Только не отключайся… – он продолжал повторять те самые слова, которые говорил ей двенадцатилетней в страшный вечер их первой встречи, и они почему-то действовали лучше остальных.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы