Едва Берен выпрямился, на него с визгом и перекошенным от ужаса лицом бросилась Агнесья, вооружённая толстой корявой веткой. Но добежать до егеря женщина не успела: из фургона пушистой рыжей пулей вылетел Макс. Лис прыгнул, рассчитывая вцепиться в дубинку, но слишком уж высоко женщина задрала её над головой, и лисьи зубы сомкнулись на её локте. Агнесья выронила ветку, завизжала ещё пронзительнее, попыталась стряхнуть с себя лиса, но тот зафиксировался надёжнее любой пиявки.
Отвлёкшись на них, Берен не успел среагировать, когда кто-то из поваленных наземь противников подсёк его под ноги. Егерь упал, тут же верхом на него уселся Бор и зарядил Берену по лицу правым и левым кулаком по очереди. Ударить в третий раз он не успел: Берен перехватил его руки, дёрнул на себя, боднул Бора головой в лоб. Егерь перекатился вместе с противником, меняясь с ним местами. Оказавшись под Береном, Бор даже дёрнуться не успел: его сразу же вырубил егерский кулак, врезавшийся промеж глаз.
Сзади на Берена бросился Кай и, обхватив его локтем за шею, рванул вверх в удушающем захвате. Берен вскочил на ноги, со всей силы припечатал Кая спиной о фургон и врезал ему локтем под рёбра. Хватка на горле егеря ослабла, он вывернулся, оказавшись лицом к Каю, дважды быстро ударил в корпус слева и справа и «загасил» его апперкотом в голову.
Макс, всё это время с угрожающим подвыванием гонявший Агнесью, не давая ей приблизиться к дерущимся мужчинам, с разбега заскочил обратно в фургон. Берен глянул на женщину, и она, залепетав что-то невнятное и умоляюще заломив брови, вскинула перед собой ладони, попятилась.
– Дура, – буркнул егерь: он и не собирался бить её.
Откинув Кая от фургона, Берен сел за руль и, лихо развернув машину на узкой дороге, поехал обратно к общине.
– Испугалась? – спросил он у Эльсы.
– Нет, – не без нотки хвастовства ответила девочка. – Я знала, что ты приедешь! Гудвин сказал.
Берен о чём-то задумался.
– Это Гудвин подсказал тебе оставлять браслеты на дороге? – наконец спросил он.
– Ага. А ещё – съесть ягоды, чтобы стошнило! И Гудвин знал, что отвары старшей матери пить нельзя. Но Тари пила. Она какая-то странная после них стала. Какая-то вялая. Мы же спасём её, да?
– Спасём. Скажи, малая, Тари плавать умеет?
– Как рыба! Она очень хорошо плавает. И меня научила.
– Это всё упрощает, – пробормотал егерь себе под нос.
Он спрятал фургон в зарослях орешника на другом берегу реки напротив общины. Берен забрался в кузов, попросил у Эльсы флягу, которую дала ей старшая мать, и, вылив отвар, наполнил её бензином из запасной канистры. На самом дне мотоциклетного кофра отыскал зажигалку: хорошая штука, ещё армейская, работает без осечек и воды не боится.
– Как мы будем её спасать? – поинтересовалась Эльса, с готовностью подскочив на ноги.
– Я переплыву на ту сторону, устрою поджог, чтобы их отвлечь, найду Тари, и мы переплывём обратно. А вы с Максом будете сторожить фургон. Нам несдобровать, если кто-то пролезет внутрь и угонит его. Работа непростая: нужно будет запереть все двери и окна и сидеть здесь очень тихо, чтобы никто не нашёл машину. Справишься?
Эльса с серьёзным видом кивнула.
– А если Тари всё ещё сонная после этих отваров, она не утонет?
– Я не дам ей утонуть. Ты, главное, ничего не бойся. Договорились? И за Максом пригляди, он не слишком-то смелый.
– Неправда! – возмутилась девочка. – Вон как он тебя от Агнесьи защищал! Ты должен его поблагодарить.
– Спасибо, Макс, – Берен улыбнулся, потрепав лисицу по ушам, – и тебе спасибо, малая, за то, что догадалась отстегнуть его ремни на мотоцикле.
– Это тоже Гудвин подсказал.
– Умный парень этот твой Гудвин!
Эльса расплылась в довольной улыбке.
Берен разделся, оставшись в одних джинсах. Закрепил на ремне флягу с бензином и сунул в карман зажигалку.
– Запри двери, – кивнул он девочке, – скоро вернусь. Вместе с Тари, – и вышел из фургона.
План был не слишком-то надёжный, не до конца продуманный, и в любой момент что-то могло пойти не так. Но за свою службу в зачистке Берену приходилось столько раз вытаскивать людей из ещё более опасных обстоятельств вообще без всякого плана, когда времени на размышления, как и сейчас, не было, что этот момент его не особенно беспокоил. Беспокоило то, что он всё ещё не чувствовал Тари, хотя был уже так близко к ней. Неужели он опоздал?
Доплыл до общины Берен быстро. Хозяйственные постройки стояли совсем близко к воде, и их слепые спины без окон соединялись в сплошную стену, но в одном домике была дверь – выход к реке. Разумеется, запертая.
Берен подкрался к двери, прислушался. Внутри громко фыркнула лошадь и глухо зацокала копытами.
– Налей коням воды и ступай, – раздался мужской голос, – я с остальным справлюсь.
– Я могу с тобой съездить, помочь! – ответил ломающийся мальчишеский.
– Не в этот раз. Ну чего надулся-то сразу? В следующий раз съездишь!
– У вас всегда всё до следующего раза, – обиженно ответил мальчишка, – а я взрослый уже, мне надоели детские поручения, я на равных с остальными хочу работать!