— Oder wir trainierten umsonst mit dir jeden Tag?
(Oдер вир трэйнuтэн умзOнст мит дир eден Таг?», Или мы зря с тобой тренировались каждый день?)— Uns ist dieser Sieg notig! Mir ist dieser Sieg, Joseph notig!!! Deutschland ist dieser Sieg notig!!!
(«Унс ист дuза Зиг нeтих! Мир ист дuза Зиг, Eзэф нeтихг!!! Дoйчланд ист дuза Зиг нeтихг!!!», Нам нужна эта победа! Мне нужна эта победа, Йозеф!!! Германии нужна эта победа!!!)— Ichweiss, Hans
. Beruhige sich. Besser sage, was wir mit dem Radioather machen werden?(«Их вaйсц, Ханс. Берyнгэзих. Бэсэрзaаг, вас вир мит дЭм РадиоЭтэр мaхэн вЭадэн?», Я знаю, Ганс. Успокойся. Лучше скажи, что мы будем делать с радиосвязью?)— Und du meinst, was sie auf der englischen Sprache sagen werden?
(
«Ундумaйнст, ваз зи ауф диа Энглишэн шпрeхэ зaгэн вЭдэн?», А ты считаешь, что они будут говорить на английском?)— Diristesbessersofort
, siedurchsiezubenachrichtigen.(Диа ист эс бeсэр зуфoот, зи дурьх зи цу бенaхихтuгэн», Тебе лучше сразу предупредить их через неё.)— Esistnichtkulturell
, Joseph, duverstehst?(«Эс ист нихт культyрeль, Eзэф, фаштuст?», Это не культурно, Йозеф, ты понимаешь?)— Du bietest an, zu erwarten, wenn sie von erstem plotzlich beginnen werden, uns von den Manovers mit der russischen Rede im Radioather in der Mitte des Rennens auf der hohen Geschwindigkeit anzugreifen?
(
Ду бuтэст эн, цу эвaтэн, вэн зи фон Эастэм плeцлих бегuнэн вЭадэн, унц фон дэн МанEверс мит дэр рyсишэн ХрЭдэ им РэдиоЭтэ ин диа Мuтэ ди Рэнэнс ауф диа хoэн Гешвuндихкaйт анцугрaйфэн?», Предлагаешь дожидаться, когда они первыми начнут внезапно атаковать нас маневрами с русской речью в эфире посреди гонки на высокой скорости?)— Ihre sieben, unser allen zwei. Wir mussen moglichst lang zu zweit durchhalten.
(«Ирхэ зuбэн, Унза aлен цвaй. ВирмЮсэн мEглих ланг цу цвaйт дурьхaльтэн», Их семеро, нас всего двое. Нам надо как можно дольше продержаться вдвоём.)— Dazubinichalsvieleihnenumvielesschwerer
. Das System Anti der Vereisung des Korpers ist bei den superniedrigen Temperaturen in hundert funfzig zusatzliches Kilogramm umgegangen. Dafur uns einzig heute, wer sich gonnen kann ist ruhig, im Winter in einer beliebigen Periode zu fahren.(
Дацу бин их альс фuле uнэн ум фuлес швЭхга. Дас Зюстэм Анти дэр фэрaйзунг ди Кeпас ист бай дэн зУпанuдриган тэмператyрэн ин Ундат фЮнфцих цУзэцлихьс кuлогрэм Умгэгaмэн. ДафЮр унз aйнзих хoйтэ, вuа зuх гeнэ канн ист рУих, им Вuнтэ ин aйнэ бэлuбэгэн пэриoдэ цу фaрэн.», К тому же я намного тяжелей многих из них. Система Анти Обледенения Корпуса при сверхнизких температурах обошлась в дополнительных сто пятьдесят килограмм. Зато мы единственные сегодня, кто может позволить себе спокойно ездить зимой в любой период.)— Aber es auch die standigen Sturme und die schlechte Sicht, der Freund.
(
«Aба эс aух диа штЭндихэн штУрм унт диа шлeхт зихт, диа Фрoйнд.», Но это ещё и постоянные бури и плохая видимость, Приятель.)