Читаем Сломанная кукла полностью

Затем я смотрю на Бишопа.

– Хоть кто-нибудь из вас спал?

Они оба качают головами. Затем Нейт садится на кровать.

– Мы… Мне нужно тебе кое-что сказать.

– Да?

Он сжимает мою руку, его большой палец поглаживает мою ладонь.

– Сейчас Деймон на допросе.

– Что? – Я вскакиваю на кровати, но тут же вздрагиваю от резкой боли.

Нейт ругается:

– Сделаешь так еще раз, и я сам тебя убью.

Я закатываю глаза, потому что только Нейт может угрожать мне убийством сразу после того, как меня чуть не застрелили.

– Но он ничего не сделал!

Нейт смотрит мне в глаза.

– Ты этого не знаешь.

– Да пошел ты, конечно, я это знаю.

Боковым зрением я наблюдаю за тем, как Бишоп садится на одно из больничных кресел. Даже отсюда я вижу, как сильно он хочет пончики.

– Мэдисон, ты не знаешь Деймона. Да, я знаю, что вы близнецы, и я знаю, что между вами есть эта связь… но он очень, очень опасный парень.

– Не для меня. – Я снова смотрю на Нейта. – Я серьезно, Нейт. В тот день он ничего не делал. Он сказал мне… Я помню, как он сказал мне вернуться в машину, и после этого что-то пошло не так.

Выражение лица Нейта никак не меняется. Как будто он знал, что я это скажу.

– Вот именно, Мэдисон. Он знал, что что-то должно произойти.

– Что это значит? – Я усмехаюсь, чувствуя закипающий во мне гнев. – Ты ничего не понимаешь.

– Черт! – Нейт хватается за волосы.

– Мэди! – кричит Татум, вскакивая с лежащего на полу матраса и запрыгивая на мою кровать.

– Господи, черт возьми, Тат! – Бишоп взлетает со стула. – Отстань от нее!

Она взбирается на мою кровать.

– Мне жаль! Мне жаль! Просто… – Она плачет, утыкаясь головой мне в грудь и свернувшись калачиком прямо на моем одеяле.

Я нежно похлопываю ее по спине.

– Я знаю, знаю.

Она сердито вытирает слезы и хлопает меня по руке.

– Никогда, на хрен, так не делай!

– Отлично. – Бишоп обхватывает ее за талию, поднимает с моей кровати и ставит на пол. – Хватит этого дерьма. Я еле сдерживаюсь.

Татум сверлит Бишопа ненавидящим взглядом, демонстративно отряхивая одежду.

– Не буди во мне первобытного человека, Хейс!

Вдруг ее взгляд перемещается за спину Бишопа, и ее глаза мгновенно загораются.

– Ой! – Она хлопает в ладоши, подбегает к пакету с пончиками, вытаскивает один и откусывает большой кусок. – Ням, пончики!

Я больше не могу сдерживаться и смеюсь. Бишоп бросает на меня злобный взгляд.

– Какого хрена? Значит, она может есть пончики, а я нет?

– Именно так.

Он закатывает глаза, возвращается к моей кровати и садится с противоположной стороны. Я открываю рот, собираясь расспросить Нейта о Деймоне, когда двери распахиваются и входят мой отец и Елена.

– Мэдисон! – Елена вытирает слезы со щек. – Господи.

Она подбегает к моей кровати и заключает меня в объятия. Я слышу раздраженное рычание Бишопа. Иногда он слишком устрашающий.

– Привет, – тихо шепчу я, уткнувшись ей в волосы и глядя на папу.

Его глаза налиты кровью, морщины стали более глубокими, а костюм выглядит мятым и поношенным.

– Привет, пап.

Нейт отцепляет от меня Елену.

– Хорошо, а теперь дай ей поздороваться с отцом.

Папа наклоняется и целует меня в голову, застывая на пару секунд.

– Прости, малышка.

Закрыв глаза, я выдыхаю. Кажется, что весь стресс и боль куда-то исчезли.

– Это не твоя вина, папа.

Он делает шаг назад, глядя мне в глаза.

– Ты говоришь это, Мэдисон, но…

Я качаю головой, и, видит бог, это дается мне непросто.

– Нет. В этом никто не виноват.

Его взволнованное выражение лица сменяется гневным.

– Мэдисон, – в его голосе звучат стальные нотки, что, как правило, означает, что я в беде, – ты ничего не знаешь о Деймоне.

– Как ты можешь говорить такое? Он твой сын!

Он открывает рот и снова его захлопывает. Посмотрев на Бишопа, он возвращается взглядом ко мне.

– Чего ты от меня хочешь?

Я улыбаюсь.

– Спасибо. Наймите ему лучшего адвоката. Ему это понадобится.

– Я не думаю, что это… – начинает Нейт, но я его перебиваю.

– Заткнись, Нейт!

Я смотрю на Бишопа.

– Ты тоже собираешься со мной спорить?

Он смотрит на меня, а затем на моего отца.

– Нет. Я тебя понял, детка.

Эти слова. Такие простые, но так много для меня значат. Мои плечи расслабляются, а сердце замедляется впервые с тех пор, как я здесь оказалась.

– Спасибо.

– Я созвонюсь с нужными людьми. У меня есть знакомый в Нью-Йорке. Он лучший адвокат в штате.

– Хорошо. – Я улыбаюсь папе. – Спасибо за это.

– Но не забывай, – он смотрит на меня, нахмурив брови, – что я не в восторге от этой идеи. Тебе предстоит многое узнать. Я достаточно уважаю твои желания, чтобы это исполнить. Но если я узнаю, что Деймон и его… – Папа делает паузу и снова смотрит на Бишопа. – Не бери в голову. Просто знай, что я делаю это для тебя. И точка.

Я киваю.

– Спасибо папа.

Перейти на страницу:

Все книги серии Элитный королевский клуб

Серебряный лебедь
Серебряный лебедь

Мэдисон Монтгомери родилась в богатой и влиятельной семье. После трагического происшествия девушке пришлось жить с запятнанным именем.Мэдисон поступила в академию Риверсайд и думала, что там сможет начать все с чистого листа. Но чего она не ожидала, так это столкнуться с компанией плохих парней, которые управляют школой. Когда Мэдисон привлекла внимание их лидера – Бишопа Винсента Хейса, перед ней открылся совершенно новый мир, о существовании которого она и не подозревала. Мир загадочных юношей, которые состоят в «Клубе Элитных Королей». И перед Бишопом – самым притягательным из них – Мэдисон просто не может устоять… «Короли» перевернули жизнь Мэдисон с ног на голову. Семейный секрет, таинственный дневник и головокружительные отношения с Хейсом. Во всем этом Мэдисон Монтгомери предстоит разобраться. И так ли она уверена, что знает хотя бы саму себя?

Амо Джонс

Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Эротика

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература