На следующее утро я надела голубое платье из жатого бархата с корсетом на шнуровке без рукавов и с гордостью сжала в руках свой маленький пергамент с идеями о женитьбе.
Встреча с советом состоится через пять минут, и после того как мы выслушаем все, что они хотят сказать, я назначу повторное собрание через некоторое время, чтобы мы с Райфом провели мозговой штурм моих идей и выяснили, какая из них ему больше придется по душе.
Я заглянула на кухню. Миссис Тирт стояла, нахмурившись, пока остальные сотрудники убирали и мыли посуду вокруг нее. Они выглядели угрюмыми, и настроение у всех было подавленное.
– Он решил сегодня поголодать, – сказала она.
Все внутри меня сжалось. Он был слишком напуган, чтобы есть. После вчерашнего он предпочел бы вообще ничего не есть, чем снова отравиться. И я его понимаю.
Я задумалась.
– Нам что-нибудь известно об использованном яде?
Она покачала головой.
– Особая смесь королевы. Безвкусная, без запаха, и теперь, для того чтобы этот яд подействовал, требуется не менее пяти минут.
Я взяла яблоко и откусила кусочек, решив съесть на завтрак только фрукт. Ведь яд не могли ввести в яблоко, так?
Прожевав, я подумала, что это все-таки возможно, и выбросила плод в мусорное ведро.
– Когда вернется шеф Брюлье? – спросила я ее.
Она пожала плечами.
– Его мать при смерти. Старость, ничего не поделаешь.
Он был единственным поваром, которому я доверяла.
– Отлично. Тогда до его возвращения я буду готовить все блюда для короля и для себя, – сообщила я ей.
Половина персонала кухни замерла и обернулась на меня.
Миссис Тирт нахмурилась.
– Ты готовишь?
Я пожала плечами.
– Ну, мне ведь как-то удавалось готовить для себя и тети, что тут сложного? Вы все свободны до дальнейшего уведомления! – громко сказала я.
Они стояли смирно, обеспокоенно переводя взгляд с миссис Тирт на меня.
– Вы слышали ее, – прогремел голос Райфа у меня за спиной, и я слегка дернулась от неожиданности.
Они оставили свои занятия и начали уходить. Миссис Тирт почувствовала, что намечается личный разговор, и поспешила ретироваться.
– Ты умеешь готовить? – спросил он.
Я повернулась, впиваясь в него взглядом. На нем была серая шелковая туника с высоким воротом, а волосы были собраны в пучок на затылке. Под его глазами были темные мешки, свидетельствовавшие о том, что он тоже мало спал.
– Может, это и не по вкусу королю, но я в состоянии приготовить рагу и простые лепешки. Я могу накормить нас и при этом не отравить.
Он почесал подбородок.
– Ты ведь ненавидишь мыть посуду или я ошибаюсь?
Я кивнула.
– Да. Я и не буду этим заниматься. Мы будем звать горничных каждый вечер, чтобы они прибрались.
Его губы тронула усмешка, и его взгляд скользнул вниз по моему платью. Мое тело разгорячилось, когда он это сделал, и я надеялась, что это произошло от возбуждения, а не от попавшего в мою кровь яблочного яда. Я хотела спросить его, что произошло прошлой ночью, что это за фокусы с исцеляющим фиолетовым дыханием, почему он так хорошо выглядит в простой серой шелковой тунике…
– Ты в порядке? – Он протянул руку и провел тыльной стороной ладони вниз по моей шее и от горла к ключице.
Я замерла, тая от его прикосновений.
Он отдернул руку, как будто осознав, что делает.
– Я имею в виду, что у меня все еще немного першит в горле, – сказал он.
Я покачала головой.
– Я в порядке… с физической точки зрения.
Он кивнул.
– А эмоционально?
– А внутри полная разруха, – подтвердила я, что вызвало у него взрыв хохота.
– Что ж, значит, нас таких двое, – сказал он и посмотрел на надкусанное яблоко в мусорном ведре.
Я провела пальцем по белой пряди своих волос у основания шеи, и Райф потянулся и коснулся ее.
– Вчера поздно вечером я был в библиотеке и вычитал, что травмирующее событие может вызвать появление седины, – сказал он.
– Да? – спросила я.
Он кивнул, и я собрала волосы в пучок, убрав этот локон подальше, чтобы никому из нас не пришлось на него смотреть.