Читаем Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность полностью

Балаган – «Балаган», журнал (Израиль).

Балаганщики – Балаганщики. СПб., 1863.

Балтийский курьер – «Балтийский курьер», газета.

Баранов – Баранов Н. В. Силуэты блокады. Л., 1982.

Баренбаум – Баренбаум И. Е., Костылева Н. Л. Книжный Петербург. Л., 1986.

Басина – Басина М. На берегах Невы. Л., 1969.

Бастырева – Бастырева Л. И., Сидорова В. И. Петропавловская крепость. Л., 1978.

Бахтиаров – Бахтиаров А. Пролетариат и уличные типы Петербурга. СПб., 1895.

Бахтиаров 1888 – Бахтиаров А. Брюхо Петербурга. СПб., 1888.

Бегемот – «Бегемот», журнал.

Беллоу – Беллоу С. Подарок от Гумбольдта. М., 2009.

Белые ночи – «Белые ночи», сборник.

Беляева – Беляева Г. И. Прогулки по старой Коломне. СПб., 2009.

Бенуа – Бенуа А. Н. Мои воспоминания. М., 1980.

Берггольц – Берггольц О. Ф. Избр. произведения: В 2 т. Л., 1967.

Бердников – Бердников Л. Шуты и острословы. М., 2009.

Бердников Л. – Евреи в ливреях. М., 2009.

Беспятых – Беспятых Ю. Н. Петербург Петра I в иностранных описаниях. Л, 1991.

Беспятых 1997 – Беспятых Ю. Н. Петербург Анны Иоанновны в иностранных описаниях. СПб., 1997.

Бианки – Бианки В. Город, который покинули птицы // Звезда. 1994. № 1.

Биографии – «Биографии», журнал.

Бирон – Бирон В. Петербург Достоевского. Л., 1991.

Битов – Битов А. Г. Пушкинский дом. М., 1989.

Блейзер – Блейзер М. Евреи Ленинграда. 1917–1939. Национальная жизнь и советизация. М.; Иерусалим, 1999.

Блокадная книга – Адамович А., Гранин Д.

Блокадная книга. М., 1982.

Богданов – Богданов И. Н. Три века петербургской бани. СПб., 2000.

Богданов 2005 – Богданов И. Н. Лахта. Ольгино. Лисий Нос. СПб., 2005.

Божерянов – Божерянов И. Н. Невский проспект. СПб., 1900.

Божерянов 1903 – Божерянов И. Н. Культурно-исторический очерк жизни С.-Петербурга за два века. СПб., 1903.

Бореев – Бореев Ю. История государства советского в преданиях и анекдотах. М., 1995.

Борисов – Борисов Л. И. Жестокий воспитатель. Л., 1961.

Борисов Л. – Борисов Л. И. Волшебник из Гель-Гью. Л., 1981.

Борисова – Борисова Е. А. Русская архитектура второй половины XIX века. М., 1979.

Брикнер – Брикнер А. Г. История Петра Великого. СПб., 1882.

Бродский – Американский кабинет Иосифа Бродского. СПб., 2006.

Бройтман – Бройтман Л. И., Краснова Е. И. Большая Морская. СПб., 1996.

Бронислав – Бронислав Брониславович Малаховский. Л., 1978.

БСРЖ – Большой словарь русского жаргона. СПб, 2000.

БСРРР – Большой словарь русской разговорной речи. СПб., 2007.

Бузинов – Бузинов В. М. Десять прогулок по Васильевскому. СПб., 2001.

Бузинов В. – Бузинов В. М. Дворцовая площадь. СПб., 2001.

Булак – Булак Т. Красноречие русского торжка. Из истории русской фольклористики. Л., 1978.

Буланин – Буланин Д. М. Эпилог к истории русской интеллигенции. Три юбилея. СПб., 2005.

Булгаковский – Булгаковский Д. Домик Петра Великого и его святыни. СПб., 1911.

Булич – Булич С. К. Материалы для русского словаря. СПб., 1896.

Бунатян – Бунатян Г. Дюма в Петербурге. Смена, 1988, № 159.

Бурнашев – Бурнашев В. П. Наши чудодеи. СПб., 1875.

Бурцев – Бурцев А. Е.

Обзор русского народного быта Северного края. СПб., 1902.

Быстрое – Быстрое И. Н. О проспекте Стачек. Л., 1962.

В

Валицкая – Валицкая А. П. Орест Кипренский в Петербурге. Л., 1981.

Валишееский – Валишевский К. Роман одной императрицы. М., 1989.

Варшавский – Варшавский С., Рест Б. Билет на всю вечность. Л., 1981.

Веллер – Веллер М. Легенды Невского проспекта. СПб., 1994.

Вести – «Вести», газета.

Вечернее время – «Вечернее время», газета.

Вилинбахов – Вилинбахов Г. Санкт-Петербург – военная столица // Наше наследие. 1989. № 1.

Вилъчковский – Вилъчковский С. Н. Царское Село. СПб., 1992.

Виноградов – Виноградов А. Повесть о братьях Тургеневых. Л., 1983.

Витязева – Витязева В. А. Каменный остров. Л., 1975.

Витязева 1986 – Витязева В. А. Невские острова. Л., 1986.

ВЛ – «Вечерний Ленинград», газета.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о Санкт-Петербурге

Улица Марата и окрестности
Улица Марата и окрестности

Предлагаемое издание является новым доработанным вариантом выходившей ранее книги Дмитрия Шериха «По улице Марата». Автор проштудировал сотни источников, десятки мемуарных сочинений, бесчисленные статьи в журналах и газетах и по крупицам собрал ценную информацию об улице. В книге занимательно рассказано о богатом и интересном прошлом улицы. Вы пройдетесь по улице Марата из начала в конец и узнаете обо всех стоящих на ней домах и их известных жителях.Несмотря на колоссальный исследовательский труд, автор писал книгу для самого широкого круга читателей и не стал перегружать ее разного рода уточнениями, пояснениями и ссылками на источники, и именно поэтому читается она удивительно легко.

Дмитрий Юрьевич Шерих

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист

Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Фантастика / Юмористическая фантастика
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете.

Артур Конан Дойль , Сергей Андреевский , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука