Читаем Словарь петербуржца. Лексикон Северной столицы. История и современность полностью

Вокруг света – «Вокруг света», журнал.

Волков – Волков С. История Петербурга от основания до наших дней. М., 2001.

Волконский 1991 – Волконский С. Васильевский остров // Наше наследие. 1991. № 4.

Волконский С. – Волконский С. Мои воспоминания. М., 1992.

Волошин – Максимилиан Волошин. Стихотворения. Статьи Воспоминания. М., 1991.

Воронихина – Воронихина Л. Н. Государственный Эрмитаж. Л., 1983.

Воспоминания о Михаиле Зощенко – Воспоминания о Михаиле Зощенко. СПб., 1995.

ВП – «Вечерний Петербург», газета.

ВПРН – Военные пословицы русского народа. Л., 1945.

ВТС – «Ваш Тайный советникъ», газета.

Г

Галкина – Галкина Н. Вилла Рено // Нева. 2003. № 3.

Гатчина – Гатчина. Императорский дворец. Три столетия истории. СПб., 1994.

Гатчинская правда – «Гатчинская правда», газета.

Гаудеамус – «Гаудеамус», газета.

Георги – Георги И. Описание столичного города Санкт-Петербурга. СПб., 1794.

Героизм русского народа – Героизм русского народа в пословицах и поговорках. Л., 1943.

Герцен – Герцен A. И. Былое и думы. М., 1975.

Гиляровский – Гиляровский В. А. Москва и москвичи. М., 1979.

Гиппиус – Гиппиус З. Н. Живые лица. Тбилиси, 1991.

Глинка – Глинка М. В., Помарницкий А. В. Военная галерея Зимнего дворца. Л., 1974.

Годес – Годес Я. Г. Этот новый старый трамвай. Л., 1982.

Голованов – Голованов К. «Аврора» крейсер революции. Л., 1967.

Головкин – Головкин Ф.

Двор в царствование Павла I. СПб., 1912.

Голь – Голь Н. Первоначальствующие лица. История одного города. СПб., 2001.

Гоппе – Гоппе Г. Б. Твое открытие Петербурга. СПб., 1995.

Горбачева – Горбачева Н. Б. Иоанн Кронштадтский. М., 1999.

Горбачевич – Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Почему так названы? Л., 1975.

Горбовский – Горбовский Г. Я. Остывшие следы. Л., 1991.

Гордин А. – Гордин А. Пушкинский Петербург. Л., 1974.

Гордин Я. – Гордин Я. А. Мистики и охранители. Дело о масонском заговоре. СПб., 1999.

Гордины – Гордин А., Гордин М. Пушкинский век. Панорама столичной жизни. СПб., 1993.

Горнфелъд – Горнфелъд А. Г. Муки слова. Пг., 1927.

Горюнов – Горюнов B. C., Тубли Н. П. Архитектура эпохи модерна. СПб., 1992.

Гранин 2008 – Гранин Д. А. Причуды моей памяти. СПб., 2008.

Гранитный город – Гранитный город. Л., 1988.

Грановская – Грановская Н. И. «Если ехать вам случиться…» Л., 1989.

Гребелъский – Гребелъский П., Мирвис А. Дом Романовых. СПб., 1992.

Грекова – Грекова Т. И., Голиков Ю. П. Медицинский Петербург. СПб., 2001.

Грибанов – Грибанов В. И., Лурье Л. Я. Аптекарский остров. Л., 1988.

Гроссман – Гроссман Л. П. Записки д'Аршиака. М., 1990.

ГУЛАГ – Фольклор и культурная среда ГУЛАГа. СПб., 1994.

Д

Даль 1955 – Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1955.

Даль 1957 – Даль В. И. Пословицы русского народа. М., 1957.

Даль 1984 – Даль В. И. Пословицы русского народа. М., 1984.

Даль, рукопись – Даль В. И.

Условный язык петербургских мошенников (рукопись). РНБ, Ф-234/9.

Данилевский – Данилевский Т. П. Мирович. М., 1977.

Две столицы – Две столицы. М., 1990.

Декоративное искусство – «Декоративное искусство», журнал.

Деловой мир Петербурга – Деловой мир Петербурга. СПб., 2000.

Дзядок – Дзядок B. C. Частушки. Петрозаводск, 1991.

Дитц – Дитц В. Ф. Есенин в Петрограде-Ленинграде. М., 1990.

Длуголенский – Длуголенский Я. И. Военно-гражданская и полицейская власть Санкт-Петербурга. СПб., 2001.

Дмитриев – Дмитриев В. Г. Скрывшие имя свое. М., 1997.

Добринская – Добринская Л. Б. Там, у Невы, наш Летний сад. СПб., 1992.

Добужинский – Добужинский М. В. Воспоминания. М., 1987.

Довлатов – Довлатов С. Ремесло. СПб., 2008.

Долгополое – Долгополое Л. На рубеже веков. Л., 1985.

Долгоруков – Долгоруков П. В. Петербургские очерки. М., 1934.

Дома рассказывают – Дома рассказывают. Л., 1991.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о Санкт-Петербурге

Улица Марата и окрестности
Улица Марата и окрестности

Предлагаемое издание является новым доработанным вариантом выходившей ранее книги Дмитрия Шериха «По улице Марата». Автор проштудировал сотни источников, десятки мемуарных сочинений, бесчисленные статьи в журналах и газетах и по крупицам собрал ценную информацию об улице. В книге занимательно рассказано о богатом и интересном прошлом улицы. Вы пройдетесь по улице Марата из начала в конец и узнаете обо всех стоящих на ней домах и их известных жителях.Несмотря на колоссальный исследовательский труд, автор писал книгу для самого широкого круга читателей и не стал перегружать ее разного рода уточнениями, пояснениями и ссылками на источники, и именно поэтому читается она удивительно легко.

Дмитрий Юрьевич Шерих

Публицистика / Культурология / История / Образование и наука / Документальное

Похожие книги

Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист

Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Фантастика / Юмористическая фантастика
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей
Английский язык с Шерлоком Холмсом. Собака Баскервилей

Английский язык с А. Конан Дойлем. Собака БаскервилейТекст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете.

Артур Конан Дойль , Сергей Андреевский , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука