Читаем Смерть дублера полностью

Ничего не ответив, Гатри Джадд поднял с пола упавший журнал и положил его на стол. Ногой оттолкнул скамеечку в сторону. Сел на прежнее место, вынул из кармана зажигалку, раскурил трубку и сделал несколько глубоких затяжек. Только потом он ответил:

– Садитесь.

Фокс поставил стул так, чтобы смотреть на собеседника в упор, и сел. Выждал несколько секунд вязкой тишины и наконец бросил:

– Ну?..

– О нет, – покачал головой Джадд. – Это я вас слушаю.

– Как пожелаете, – пожал плечами Фокс. – Филип – незаконнорожденный сын вашей сестры. Существуют документы, готовые это подтвердить.

– Покажите мне их.

Фокс расплылся в улыбке:

– Вы, я погляжу, сделаны из добротной резины. Прочности вам не занимать. Вот только теперь это вам никак не поможет, вас положили на лопатки.

– Меня еще никому не удавалось свалить.

– А сейчас?

– Нет.

– Мы находимся в вашем доме. Если это не удар, укажите мне на дверь. Вы определенно не звали меня в гости – посидеть, выпить и поболтать. Выставьте меня вон. – (На это Джадд не сказал ничего.) – Вот видите. Пора бы вам перестать принимать меня за бойца легкого веса. Вы просите предъявить вам документы! Может, я и не прославленный чемпион, но и в легком весе тоже не дерусь. Я хорошо понимаю, что игры с вами слишком опасны, и обладай я даже долей здравомыслия, средней на душу населения, то сразу отнес бы всю папку как есть прямо в управление полиции. Пусть инспектор Деймон с ней разбирается. Сегодня вы, издевательски ухмыляясь, предложили мне так и поступить. Неужели передумали?

Джадд молчал. Его трубка опять погасла.

– По-видимому, передумали. Как же иначе… – Фокс достал блокнот и карандаш. – Начнем. Когда Филип впервые потребовал у вас денег, угрожая в случае отказа предать огласке свое происхождение?

Джадд вновь покачал головой, однако на этот раз заговорил:

– Я навел о вас справки. И не смог найти никаких…

Фокс рассмеялся ему в лицо:

– Давайте я помогу. Вы собирались сказать, что не нашли в моем прошлом никаких указаний на то, что я могу иметь пристрастие к шантажу. И все же деньги есть деньги. Вы не желаете оскорбить меня подкупом, но готовы выплатить разумную сумму в обмен на услугу, скажем, если я раздобуду для вас эти бумаги. И в награду за помощь…

– Сто тысяч долларов, – отчеканил Джадд.

– Не-а. Я обошелся бы даже дороже Филипа, а тот уже спрашивает миллион. Я занялся этим делом только потому, что к моему великодушию воззвали, мое любопытство разбередили, а мою гордость порушили. Неужели я не говорил вам, что здорово разозлился? Ваши семейные дела как таковые меня не интересуют, и никакая сумма не сможет купить этот интерес. Я собираюсь найти убийцу. И выясню, кто убил Артура Тингли. Вечером во вторник вы были приглашены к нему в кабинет, чтобы встретиться с Филипом Тингли, и вы оба там побывали. Я в курсе, что такой человек, как вы, подтвердит что-то подобное только под давлением обстоятельств, которые не сможет испепелить взглядом, проигнорировать, разбить или которым не сможет противостоять. Сейчас вы находитесь именно под таким давлением. Либо вы расскажете мне абсолютно все, либо Деймон с окружным прокурором явятся сюда через час. И начнем мы с самого начала, с нескольких несложных контрольных вопросов. Не забывайте, я уже говорил с вашей сестрой. Итак, кто был отцом Филипа?

Двигаясь нарочито медленно, Джадд выбил пепел из трубки в пепельницу на столике, вновь набил чашечку табаком из кисета, который достал из кармана, и, пощелкав зажигалкой, хорошенько ее раскурил. Когда он все же заговорил, словам пришлось пробиваться через серо-голубую дымовую завесу:

– Вы достаточно умны, надо полагать, чтобы предусмотреть все возможные последствия… для вас лично, я имею в виду… своих поступков.

– Конечно. Пусть это вас не тревожит.

– Очень хорошо. Отцом Филипа был Томас Тингли, отец Артура Тингли.

Прикрывая брешь самоконтроля, допустившего нечаянный подъем бровей при удивлении от этой примечательной новости, Фокс закашлялся и достал свой носовой платок.

– Выходит, – сказал он, – Артур приходился Филипу братом.

– Сводным братом. – Лицо и голос Джадда не выражали никаких эмоций. – Томас был женат и имел двоих детей от своей жены, сына и дочь. Сыном был Артур.

– Была ли его жена жива, когда…

Перейти на страницу:

Все книги серии Текумсе Фокс

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив

Похожие книги

Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Детективы / Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы