Читаем Смерть в сумасшедшем доме полностью

– Мисс Мартинс, насколько я понял, вам опять докучают неуместные трупы.

– Пока только один труп, мистер Эдвард. Жизнь другой жертвы висит на волоске. Но боюсь, это дело едва ли вас заинтересует, если вы… – я беспомощно огляделась, – если вы занимаете прежнюю должность.

Мистер Эдвард усмехнулся:

– Вам, как никому другому, мисс Мартинс, должно быть известно, что внешняя сторона вещей обманчива. Лучше присаживайтесь-ка и объясните мне поподробнее, почему ваша новая история не может заинтересовать мою контору.

Я последовательно изложила все факты, снабдив рассказ деталями, которые, на мой взгляд, были важными, и опустив то, что считала несущественным.

– Стало быть, мисс Мартинс, это всего лишь ваше предположение, что миссис Уилсон расстроилась из-за напоминания о мертвом ребенке на спиритическом сеансе?

– Возможно, я придаю слишком большое значение намекам доктора Симпсона, но мне показалось, что в прошлом миссис Уилсон есть какая-то тайна. Доктор также сказал, что не желает, чтобы история повторилась, и это лишь усиливает мои подозрения.

– Как вы думаете, покойный лорд Стэпл-форд, известный как человек весьма эксцентричный, готов был заботиться обо всех своих отпрысках или только о законных наследни-ках?

– Не имею представления, – смутилась я.

– По моему опыту, многие мужчины совершают ошибки.

– Вы действительно думаете, что у него могли быть внебрачные дети?

– Не исключено.

– А что, если мисс Уилтон на сеансе подталкивала стакан к нужным буквам? Или это слишком смелое предположение?

– Мисс Уилтон была весьма энергичной и амбициозной юной леди. Мы уже давно наблюдали за ее деятельностью.

– Вы же не хотите сказать, что она была иностранной шпионкой? – Я затаила дыхание.

Мистер Эдвард расхохотался.

– Общение с вами – истинное удовольствие, мисс Мартинс. – Он достал платок и промокнул один глаз. – Нет, она не была шпионкой, однако в своем стремлении к репортерской славе не ограничивалась невинными светскими сплетнями и задавала слишком много неудобных вопросов на щекотливые темы. Видите ли, многие дамы, занимающие высокое положение в обществе, мечтали быть упомянутыми в ее газетной рубрике – разумеется, в лестном ключе. А большинство дам, занимающих высокое положение в обществе…

– Замужем за джентльменами, которые тоже занимают высокое положение, – докончила я за мистера Эдварда.

– Я рассматривал возможность завербовать мисс Уилтон, – продолжил он. – У нее обширная сеть знакомств в нужных кругах и множество источников сведений, однако из-за личностных качеств и состояния здоровья она не подошла для нашего дела.

Мне показалось, что слова «нашего дела» прозвучали так, будто их следует писать с большой буквы, – видимо, мистер Эдвард позволил себе говорить от лица его величества.

– Дом умалишенных, в который она ездила вместе с вами, – один из лучших в королевстве. Доктор Франк пользуется большим уважением.

– Не вижу связи… – начала я.

– В связях-то все и дело, – перебил меня мистер Эдвард.

– Мисс Уилтон вела записи…

– Я постараюсь раздобыть их у местной полиции. Что касается второго врача, о котором вы упомянули… Как по-вашему, могла мисс Уилтон сказать своему поклоннику, что врач уже приходил, если желала, чтобы он оставил ее в покое?

– Вряд ли. Она обожала находиться в центре внимания.

– Возможно, ей все же хотелось побыть одной, если она действительно плохо себя чувствовала? – сурово нахмурился мистер Эдвард.

– Сэр, у меня уже голова идет кругом. Я никак не могу увязать все детали в единое целое.

– Я тоже. Однако уже вижу несколько путей для расследования.

– Стало быть, вы считаете, здесь есть что расследовать и дело того сто́ит?

– Если имеется хоть один шанс удержать в узде Ричарда Стэплфорда, тогда да, стоит.

– Что значит удержать в узде, сэр?

– Именно то, что я сказал, мисс Мартинс. Это абсолютно неуправляемый человек, бессовестный и опасный, а теперь, когда он стал членом парламента, у него гораздо больше возможностей причинять вред окружающим.

– И что же мне делать?

– Возвращайтесь в гостиницу и будьте готовы получать мои указания.

– Указания, сэр?

– Хорошо, давайте назовем это советами. Ведь вы как-никак пришли ко мне за помощью, верно?

– Но я думала, вы…

– Сам во всем разберусь? Как вы сами сказали, фактов и доказательств в этом деле кот наплакал. Возможно, я сумею дать вам кое-какие подсказки или наводки, когда проконсультируюсь со своими источниками, но боюсь, разгадывать головоломку придется вам с мистером Бертрамом Стэплфордом.

– Но он будет занят подготовкой похорон и общением с родственниками покойной мисс Уилтон. Он не сможет…

Мистер Эдвард поднялся, и я замолчала.

– В таком случае, вам придется найти другого помощника. Всего хорошего, мисс Мартинс. Я передам от вас привет вашему дедушке.

– Лучше не стоит, – сухо сказала я.

Мистер Эдвард, слегка усмехнувшись, распахнул передо мной дверь кабинета со словами:

– В должное время я дам о себе знать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эфимия Мартинс

Смерть в семье
Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека!Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов. А между тем ей делают предложение, запирают в шкафах, заставляют резать горы лука, обвиняют в убийстве и угрожают смертью! Ей остается только защищаться до последнего с помощью острого ума, чувства юмора и главного оружия всех порядочных девиц – пронзительного крика.

Кэролайн Данфорд

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы