Читаем Смерть в сумасшедшем доме полностью

– Он не сможет выделить людей для расследования и попросил меня заняться этим делом лично. После того как я найду себе какого-нибудь помощника.

– О нет! Ни в коем случае, Эфимия! И речи быть не может. В последний раз, когда мы с тобой ввязались в нечто подобное, нас обоих чуть не пристрелили, а потом мы вынуждены были стать свидетелями казни того, кто хотел это сделать. Я не желаю пережить это снова.

– Не уверена, что у меня был выбор, Рори. Так или иначе, я согласилась.

– Эфимия! – вознегодовал он.

К счастью, в этот момент явился гостиничный слуга с чаем, и я была спасена. Человеку пусть и низкого происхождения, но хорошего воспитания и благородного нрава трудно дать волю гневу в непосредственной близости от чайного сервиза, особенно если этот человек – первоклассный дворецкий. Он просто не может подвергнуть опасности тончайший фарфор.

– Ну и какая же версия на сей раз созрела в твоей бедовой голове? – вздохнул Рори.

– Пока что никакая не созрела, – откровенно призналась я. – У меня только разрозненные факты. А именно: непонятное поведение миссис Уилсон на спиритическом сеансе, ее ссора с лордом Ричардом, ночное нападение, охота мисс Уилтон на мистера Бертрама, интерес мисс Уилтон к дому умалишенных… Поначалу я думала, что она хочет упечь туда лорда Ричарда за его прежние злодеяния, но потом мистер Бертрам заверил меня, что не делился с ней никакими семейными тайнами, хотя она намекала мне, что всё знает о Стэплфордах. Еще один факт: заверение мисс Уилтон в том, что к ней приходил врач, хотя, как потом выяснилось, гостиничный доктор был сильно занят где-то в городе и приехал с опозданием, когда она уже умерла.

– Гм, маловато для серьезных подозрений. Старая перечница миссис Уилсон – пуританка до мозга костей, она могла прийти в ужас от одного упоминания о незаконнорожденном ребенке, а насколько я понимаю, на спиритическом сеансе прозвучал именно такой намек. Лорд Ричард той ночью был изрядно пьян. Я слышал, как он ругался с Типтоном, после чего Типтон даже сбежал на несколько дней из Стэплфорд-Холла, и мисс Риченде пришлось уговаривать его вернуться. Ночное нападение на миссис Уилсон, скорее всего, совершил случайный грабитель, а что касается смерти мисс Уилтон, это, безусловно, трагедия, но вполне ожидаемая. Не сомневаюсь, что она солгала про визит врача – исключительно для того, чтобы успокоить мистера Бертрама. Он умеет быть невыносимо навязчивым.

Последний комментарий я решила проигнорировать и спросила:

– Когда Типтон покинул Стэплфорд-Холл? Сразу после ссоры?

– Нет, – медленно проговорил Рори. – Ссора затянулась. Он уехал позднее.

– Он был в поместье в день смерти мисс Уилтон?

Рори задумался.

– Нет, – ответил он наконец и расхохотался: – Ты же не хочешь сказать, что Типтон при-мчался в Лондон и… И что? Напугал мисс Уилтон до смерти? Одевается он, конечно, убийственно безвкусно, но не до такой же степени…

– Рори, сейчас не время для шуток!

– Ну а зачем Типтону убивать репортершу?

– Мисс Уилтон обхаживала мистера Бертрама. Возможно, Типтон опасался, что ей удастся притащить Бертрама к алтарю раньше, чем он сам женится на мисс Риченде. Потому что первый из детей покойного лорда Стэплфорда, кто обзаведется наследником…

– Нет, ерунда какая-то, – перебил меня Рори.

– Пожалуй, ты прав.

– Досадно…

– Какого цвета глаза у Типтона? – вдруг спросила я.

– Не имею понятия, – озадачился Рори. – А что? Ты какие-то странные вопросы задаешь.

– Я видела глаза того, кто на меня напал.

– Надо было сказать об этом полиции!

– Я сказала. Сержант Дэвис посоветовал мне держать эти сведения при себе, пока не закончится расследование.

– Он считает, что ты в опасности? – ошеломленно уставился на меня Рори.

– Думаю, да. Потому-то я и согласилась отправиться в Лондон с мистером Бертрамом и мисс Уилтон. Но боюсь, опасность последовала за нами.

– Мисс Уилтон вела записи? – поинтересовался Рори, продемонстрировав в очередной раз быстроту ума, которая меня так в нем вдохновляла.

– Да. Мистеру Эдварду я об этом тоже сообщила, но ее блокнотом наверняка уже завладела местная полиция.

– А мистер Бертрам не знает, что она собиралась расследовать?

Я покачала головой.

– И в какую же сторону нам теперь двигать-ся? – развел руками Рори.

– В ту сторону, куда нас направит мистер Эдвард, – сказала я.

– Главное, чтобы не направил на все четыре, – угрюмо буркнул Рори, но я воспряла духом оттого, что он не стал возражать против местоимения «нас». С его стороны это было молчаливое согласие стать моим помощником. Кроме того, это означало, что он не позволит мне в одиночку идти навстречу опасности. Да, пожалуй, я научилась манипулировать людьми не хуже, чем мисс Уилтон.

Мистер Эдвард дал о себе знать быстрее, чем я ожидала. Телеграмма, подписанная «А. Э.», пришла на следующее утро, и говорилось в ней следующее:

Перейти на страницу:

Все книги серии Эфимия Мартинс

Смерть в семье
Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека!Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов. А между тем ей делают предложение, запирают в шкафах, заставляют резать горы лука, обвиняют в убийстве и угрожают смертью! Ей остается только защищаться до последнего с помощью острого ума, чувства юмора и главного оружия всех порядочных девиц – пронзительного крика.

Кэролайн Данфорд

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы