Читаем Смерть в сумасшедшем доме полностью

Мужчины любят интересничать, поэтому я не стала его расспрашивать, с чего это Меррит проявляет такую покладистость, и постаралась не думать о том, что Рори мог переманить к себе слугу из моего штата. Судя по тому, как лицо Меррита озарялось всякий раз, когда речь заходила о Мэри, он был бы счастлив остаться рядом с ней в поместье Стэплфордов. Но лучше, конечно, переманить Мэри в «Белые сады». Однако тут возникал вопрос: имею ли я право предложить старой подруге и коллеге стать моей подчиненной? Я размышляла над этим некоторое время, а потом Рори, до сих пор сидевший в глубокой задумчивости, вдруг спросил:

– Ты придумала, как мы будем действовать, когда приедем в дом умалишенных?

– Нет, – сказала я и почувствовала себя идиоткой. – Я надеялась, что все само как-нибудь разрешится.

– Это на тебя не похоже, – снисходительно усмехнулся Рори.

– Раньше, когда случалось что-то из ряда вон выходящее, опасные события происходили очень быстро и, как правило, впотьмах, без единого лучика света во всех смыслах.

Он хмыкнул:

– Пожалуй, наши приключения на Шотландском высокогорье можно описать и так.

– Я веду к тому, что, когда человек, напавший на миссис Уилсон, толкнул меня в темноте, это было в точности, как в те времена. А когда бедная мисс Уилтон умерла, все было по-другому. Мы ведь по-прежнему не знаем наверняка, была ли ее смерть следствием злого умысла, но меня не покидает ощущение, что с этим что-то не так.

– И насколько верны обычно оказываются твои ощущения? – поинтересовался Рори с улыбкой.

– Ощущения меня обычно не подводят, но вот суждения, которые я выстраиваю на их основе, порой оказываются ложными.

– Какое честное признание.

Я вздохнула:

– Знаю, Рори, тебе это не понравится, но я не могу отделаться от мысли, что за всем этим стоит Ричард Стэплфорд. Он для меня превратился в злого гения, в чудовище из тьмы, и теперь его тень мерещится мне повсюду.

– Слишком уж мелодраматично звучит. Согласен, лорд Ричард – малоприятный человек, но мне кажется, что он не хуже большинства других господ.

– Он банкир и занимается торговлей оружием, его капитал растет на крови. У него нет ни чести, ни совести, а теперь он, ко всему прочему, стал членом парламента.

– Это логично, – пробормотал Рори.

– И еще мы с мистером Бертрамом думаем, что он убил их отца.

Ну вот, наконец-то я произнесла это вслух – и сразу приготовилась выслушать протесты Рори, но он молчал.

– У нас есть веские основания так думать, – продолжила я, – и доводов хватило на то, чтобы убедить полицейского инспектора арестовать его.

– Так почему же он не в тюрьме?

– Под доводами я имею в виду разрозненные куски головоломки. Нам удалось сложить их в более или менее убедительную картину, и тот факт, что Ричард и Риченда заперли меня в шкафу, лишь добавляет ей убедительности, но после ареста Ричарда было решено, что для судебного процесса слишком мало доказательств, и его отпустили.

– Погоди, они заперли тебя в шкафу?

– Да.

– То есть они знали, что ты подозреваешь их в убийстве отца?

– Не думаю, что Риченда имела к этому отношение и что ее вообще заботила судьба старого лорда Стэплфорда, но она готова на все ради брата-близнеца.

– Господи боже, если хоть половина из этого правда, почему ты еще не сбежала от Стэплфордов куда глаза глядят?

– Я сбежала в «Белые сады».

– Значит, ты не веришь, что Бертрам тоже как-то причастен к смерти отца?

– Мы вместе искали доказательства вины его брата.

– А ты не думаешь, что ему это было выгодно?

– Вероятно, ты прав, это охота за наследством, – спокойно сказала я. – И за теми деньгами, которые Ричард надеется заработать, если начнется война.

– Если начнется война? – ошеломленно повторил Рори.

– Я думаю, мистер Эдвард интересуется семьей Стэплфордов по одной причине: он боится, что Ричард будет продавать оружие не тому лагерю, то есть германскому. Но тут, как мне кажется, он ошибается. Я могу допустить, что Ричард больше симпатизирует Германской империи, чем Британской, по философским причинам, но сдается мне, он будет счастлив поставлять свой товар обеим.

– Я дворецкий, меня все это не касается и не должно касаться тебя, – сказал Рори. – Но черт возьми, Эфимия, почему ты не уехала подальше от всех Стэплфордов в мире?

– Потому что есть вероятность, что любая моя попытка уехать подальше может закончиться быстрее и хуже, чем хотелось бы.

– Ты имеешь в виду, что Ричард пошлет за тобой убийц?

– Если хоть одна из моих догадок на его счет верна, было бы глупо исключать такую возможность.

– Тогда почему… – начал Рори и осекся. – Нет, это же немыслимо! Ты намекаешь, что лорд Ричард старается держать тебя поближе, чтобы не оставлять без присмотра?

– По крайней мере, он не станет меня убивать в собственном поместье – это было бы рискованно. Количество смертей вокруг Стэплфордов и так уже привлекло к ним пристальное внимание. Их друзья пока помалкивают, но слухи тем не менее гуляют вовсю.

Рори провел рукой по волосам, взъерошив белокурые локоны.

– Как-то это чересчур… – пробормотал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эфимия Мартинс

Смерть в семье
Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека!Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов. А между тем ей делают предложение, запирают в шкафах, заставляют резать горы лука, обвиняют в убийстве и угрожают смертью! Ей остается только защищаться до последнего с помощью острого ума, чувства юмора и главного оружия всех порядочных девиц – пронзительного крика.

Кэролайн Данфорд

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы