Крошечный светильник в изголовье огромной кровати едва разгонял темноту, позволяя увидеть затянутые тканью стены, дверь из тёмного дерева, массивный шкаф напротив, стол в углу и наглухо занавешенное окно. В этой комнате я была одна. Кто-то принёс меня сюда, не раздевая положил на постель и заботливо укрыл одеялом. Знать бы, кто и зачем. И где я вообще оказалась.
Сползя на пол и убедившись, что стоять всё же могу, и даже ходить, если медленно и осторожно, я дотащилась до двери и толкнула её. Безрезультатно. Меня заперли. Вот и убежала… Немного постояв перед дверью, сражаясь с сонливой ленью, я рассудила, что теперь стоит выглянуть в окно. Быть может, удастся хотя бы приблизительно понять, где я оказалась.
Отодвинув тяжёлую, плотную ткань я прижалась лбом к прохладному стеклу, не сдержав стона. Аратгена простиралась передо мной как на ладони — крыши домов, улицы, площади, городская стена и даже холмистая равнина, надвое рассечённая лентой реки, названия которой я не знала. Лишь одно здание в городе было достаточно высоким для такого вида — княжеский дворец. И почему меня это не слишком удивило?
Вернувшись на кровать, я села, обхватила себя руками за плечи и принялась ждать, сама не зная, чего. Появления похитителей, очевидно. Не бросят же меня здесь одну на веки вечные, рано или поздно объявятся.
Ждать пришлось недолго. Щёлкнул открывающийся замок, дверь скрипнула тихо, почти неслышно, и на пороге появился Иреас. Снова не удивившись, я сердито мотнула головой, отворачиваясь.
— Это было неразумно, леди, — счёл нужным сообщить мужчина.
— Стоило попытаться, — огрызнулась я, до боли стискивая собственные предплечья. — Что вы со мной сделаете теперь?
— Ничего. Просто побудете здесь до вечера. До аукциона.
— А какой тогда смысл?! Я же…
— Думаю, все глупые и необдуманные шаги уже были сделаны, — совершенно спокойным голосом ответил Иреас. — И теперь все примут правильные для себя решения.
— Я уже приняла.
— Неужели? Уверены, что учли все обстоятельства?
Прикрыв за собой дверь, мужчина прошел в комнату, выдвинул стул и оседлал его, сложив руки на спинке. Я наблюдала за ним исподлобья, поражаясь его самоуверенному спокойствию. Да, он совершенно точно знал нечто, чего не знала я. Между прочим, мог бы и раньше рассказать. Глядишь, целой кучи сложностей избежали бы…
— И чего же я не учла?
— О, не вы, нет. Ваш пылкий возлюбленный. Это он предпочёл позабыть о договоре, условия которого приняли все, в том числе и его отец. А значит, и весь клан Освир, и лорд Алланир тоже.
— И в чём эти условия заключаются?
— В том, — торжествующе улыбнулся Иреас, — что великий князь имеет право первым увидеть всех девушек и сделать выбор.
— Одной меньше — экая трагедия. Вашего князя в моём лице могли лишить настоящего сокровища!
К счастью, мне удалось выдержать ровный насмешливый тон до конца, хоть сердце и зашлось в панике, глухо застучав о рёбра. Договоры и клятвы для лардэнов стоят превыше всего на свете. Невезучий шпион упомянул об этом в общей сложности раз пять, утверждая, что уж если удалось добиться от демона клятвы, можно быть совершенно спокойным — нарушена она не будет, хоть небо на землю упади. Узнав историю Мораэна, я даже вполне отчётливо поняла, почему. Лардэны однажды получили очень жестокий урок, едва ли кто-то здесь желал его повторения.
— Это решать князю, не вам, — сухо отозвался Иреас. — Так или иначе, хорошо, что удалось уберечь лорда Алланира от роковой ошибки.
Я промолчала. Что тут можно было ответить? Если клятва принесена, и Вседержителю ведомо, каковы будут последствия её нарушения… наверное, это действительно хорошо, что меня перехватили.
— Итак, — продолжил мужчина, видимо, вполне удовлетворённый моим молчанием, — вы понимаете, чего ожидать. Отказать победителю аукциона вы не в праве, но при последующем знакомстве может произойти всякое. От вас могут отказаться, вас могут отпустить.
— Наследник от меня не откажется. Ему нужна эссаада, — глухо и хрипло выговорила я, с трудом вытягивая из памяти лардэнские слова.
Вот теперь Иреас стал живым. Лицо его вытянулось, рот изумлённо приоткрылся. Насколько могла сейчас, я порадовалась, что удалось его достать. Пусть-ка почувствует, каким дураком выглядел, потчуя меня сказками, когда я уже знала правду.
— Но… если…
— Милорд Рэймон ещё пожалеет, что решил начать всё с обмана, так ему и передайте, — отчеканила я и демонстративно отвернулась, всем своим видом давая понять, что разговор окончен.
Несмотря на то, что последнее слово осталось за мной, победительницей я себя не чувствовала. Если совсем честно, то чувствовала полной дурой, которую в очередной раз обвели вокруг пальца. И что мне теперь осталось? Сидеть взаперти, уныло ковыряясь в миске с тушёными овощами, принесённой на обед, и ждать вечера.