Читаем Снова убивать полностью

– Простите, мистер Кремер, но я же не виноват, что все пути ведут именно в этот дом. Это судьба. И потом, мы же сразу сообщили обо всем в управление. И я даже не пустил мистера Гудвина на стройку зная что вы не любите, когда кто-то вмешивается.

Кремер только скрипнул зубами.

– Итак, вы слышали выстрел без двух минут семь, а Стеббинс застукал Клайверса в пять минут восьмого. Все сходится. – Скиннер растерянно посмотрел вокруг с таким видом, словно в руках у него неожиданно оказалась бомба с горящим фитилем и он не знал, как от нее избавиться. – По-моему, пора ставить точку. – Он чуть понизил голос: – Я вот только хотел бы узнать, почему вы испытали облегчение от того, что оружие не найдено и что Стеббинс не слышал выстрела. Ведь вы-то его слышали.

– Всему свое время, мистер Скиннер, – ответил Вульф, нетерпеливо барабаня указательным пальцем по подлокотнику. – Если позволите, я продолжу. Так вот, в газете написано, что мистер Стеббинс обыскал Клайверса и никакого оружия не нашел…

– Да, тот даже признался, что обычно носит с собой пистолет, но только не в смокинге.

– Хорошо, но как же лорд Клайверс может быть убийцей, если он никуда не выходил с территории стройки, а оружие у него не нашли?

– Найдем, можете не сомневаться, – с угрозой в голосе пообещал Кремер. – Пистолет там можно спрятать, где угодно. Или за забор выбросить… ничего, все равно найдем. Ясно, что это Клайверс, больше некому. Вы сами выбили у меня из рук другие версии.

– Не падайте духом, мистер Кремер. Лучше ответьте мне на один вопрос. Поскольку за Майклом Уолшем следили, вы должны быть в курсе всех его перемещений. Так вот я хотел бы уточнить, что он делал, выйдя из управления?

– Опять отвлекающие маневры? – проворчал Скиннер.

– Я никого не отвлекаю, это вы опять взялись за риторику. Итак, мистер Кремер?

Инспектор бросил свою сигару в пепельницу.

– Сначала он пошел в сторону Бродвея. Зашел по пути в кафе. Пока ел, все время оглядывался по сторонам. Правда, слежки, если верить Стеббинсу, вроде бы не заметил. Потом доехал на автобусе до Двадцать седьмой улицы и оттуда пешком добрался до Сиборд билдинг. Там он поднялся на тридцать второй этаж, очевидно, разговаривал с кем-то из администрации «Сиборд продактс корпорэйшн». Примерно через час спустился вниз, зашел в ближайший бар и кому-то позвонил. А потом поехал на метро к себе домой на Шестьдесят четвертую. В полшестого он вышел из дома и отправился на работу.

Вульф откинулся на спинку кресла и закрыл глаза. Воцарилось молчание.

– Вы что, заснули? – раздраженно спросил Хомберт.

Оставаясь все в той же позе, Вульф произнес:

– Мистер Кремер, вы не могли бы уточнить, с кем говорил Майкл Уолш в «Сиборд продактс корпорэйшн»?

– Понятия не имею: Стеббинс туда не заходил. А выяснять что-то прямо в «Сиборде» уже не было возможности: рабочий день у них все равно закончился. А что, это имеет какое-то значение?

– В некотором смысле, да, – ответил Вульф вкрадчивым тоном, за которым скрывалось возбуждение охотника, выследившего дичь. – В некотором смысле… Есть случаи, когда гипотеза дает не меньше, чем достоверный факт, а иногда и больше. – Он неожиданно выпрямился, раскрыл глаза и заговорил оживленным голосом: – Все, господа. Уже третий час ночи, мистер Гудвин вот-вот заснет за столом. Завтра, а вернее, уже сегодня, я смогу вам кое-что сообщить.

Скиннер затряс головой.

– Нет, нет, так не пойдет! Вы совершенно с нами не считаетесь! Мы еще не закончили… Могу я попросить еще виски?

– Давайте не будем начинать все с начала. – Вульф погрозил прокурору пальцем. – Мы же договорились: вы отвечаете мне на несколько вопросов, я обдумываю вашу информацию и делаю ответный ход. Вы в состоянии что-нибудь обдумывать в два часа ночи? Я – нет. Поймите, я не увиливаю. Я гораздо дальше вас продвинулся в разрешении этой загадки. Но, чтобы дойти до конца, мне нужно развязать еще один узелок. Когда я его развяжу? Не знаю. Возможно, меня озарит уже через десять минут, когда я буду ложиться в постель. А возможно, потребуется еще очень много работы… Вчера, между прочим, я засиделся до трех часов – практически до утра. Вы, кстати, заметили, как рано начинает светать? – Вульф уперся руками в край стола, тяжело поднялся и потянул вниз полы жилетки, из-под которой выглядывала его желтая рубаха. – Все, на сегодня хватит. Утро вечера мудренее. Завтра я с вами свяжусь.

Кремер тоже встал и, как бы извиняясь перед комиссаром, заметил:

– С ним всегда так. И ничем его не прошибешь. Носорог чертов.

17

Перейти на страницу:

Похожие книги

Где будет труп
Где будет труп

Уже почти столетие очаровывают читателей романы блистательной англичанки Дороти Ли Сэйерс о гениальном лондонском сыщике Питере Уимзи. Особое место среди приключений лорда Питера занимает история его отношений с писательницей Гарриет Вэйн, начавшаяся в книге «Сильный яд». «Где будет труп» эту историю продолжает: Гарриет отправляется в путешествие — и тут же находит на берегу моря свежего покойника с перерезанным горлом. По всем признакам — самоубийство, но не такова Гарриет, чтобы удовлетвориться столь скучной версией. И не таков лорд Питер, чтобы сидеть сложа руки, когда можно впутаться в абсолютно безнадежное расследование в компании дамы сердца. Пусть Гарриет упорно не желает выходить за него замуж, зато совместная сыскная работа получается весьма увлекательной…

Дороти Ли Сэйерс

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть
Убийство на пивоварне. Чудовище должно умереть

Кто лишил жизни богатого пивовара Юстаса Баннета – причем тем же жестоким способом, каким незадолго до этого был убит его любимый пес? Супруга, уставшая от его оскорблений? Работники пивоварни, над которыми он буквально издевался? Муж одной из красавиц, которым он не давал прохода? Или младший брат Джо, которому он сломал жизнь?..Провинциальная полиция теряется в догадках. Найджел Стрейнджуэйс соглашается помочь…В убийстве аристократа Джорджа Рэттери полиция подозревает знаменитого писателя Фрэнка Кернса. Ведь Рэттери недавно сбил насмерть маленького сына Кернса и скрылся с места преступления…Месть обезумевшего от горя отца – чем не мотив? Однако Найджел Стрейнджуэйс, в чьи руки попадает дневник подозреваемого, уверен: всё не так просто, как кажется…

Сесил Дей-Льюис

Классический детектив