Читаем Собрание сочинений. Т. 3. Глаза на затылке полностью

в былые годы существовала импровизация в домах богатыхи фотографии семейных праздников где дети в белом        и Малороссияпоэты странствуя в трудах и рубище вдруг приходили        и оживлялии сад и комнаты – и жук на лампе – и жардиньерка —        импровизацияв былые годы существовали былые годы в домах богатыхкогда фотографы импровизируя красивых барышень        у граммофона
и все надежды и сожаления вдруг оживали (импровизация)глаза и брови черней а лица белей казались на глянцевитомвся Малороссия вдруг оживлялась импровизациями        в каникулярноестудентов киевских что представляли шарады в лицах        и пробуждалии возле церкви где бандуристы рубашки с вышивкой —        импровизацияглаза и вишни из храма вышли и сочинители в трудах        и рубище
духовных гимнов не распевают оригиналы в широкополыхбылого времени домов богатых и Малороссии в былые годыгуляя с палкой (импровизация) он – отпечаток на желтом        фотоу белой церкви – в больших деревьях – в тени на солнце —        импровизация

ПРО БЕРЕЗКУ

«счастливый ты, у тебя своя березка есть» – сказал седой        американец глядя с балконасчастливый я, у меня своя березка есть
счастливая березка, у нее свой американец естьсчастливый американец, у него своей березки нетсчастливый балкон чуть не обломился от такой красоты:        березка американец и я«у нас в Нью-Йорке такой красоты нет»у них в Нью-Йорке такой красоты нету них в Нью-Йорке – Нью-Йорк, а такой красоты нету них в Нью-Йорке – красота, а такой красоты нету них в Нью-Йорке нет нас – такой красоты такой красоты…а березка росла в соседнем дворе и рыжие листья падали на
        соседнюю крышусоседняя крыша падала на соседнюю крышурыжие листья падали в –двор падал в помойкупомойка росла и рослаберезка и крыши, рыжий американец и я росли и падали            в помойкусчастливая помойкаблаженный зеленый бак, у него своя березка есть

МОЛИТВА СВЯТОГО ФРАНЦИСКА

Перейти на страницу:

Похожие книги

Озарения
Озарения

Данная книга – Illuminations – «Озарения» – была написана, вероятнее всего, в период с 1873 по 1875 г.г. во время странствий Рембо и Верлена по Бельгии, Англии и Германии. Впервые опубликована частями в парижском литературном обозрении La Vogue в 1886 г. Само слово illuminations было предложено Верленом и, по его же словам, взято из английского языка как обозначение «цветных миниатюр», украшавших средневековые книги. «Озарения» – 42 стихотворения в прозе – калейдоскоп причудливых и ярких картин, волшебных ландшафтов, как бы в тумане тающих фигур возлюбленных, полных горечи воспоминаний о детстве и ускользающей юности. Написанные явно под влиянием прозаических отрывков Бодлера, «Озарения» принципиально отличаются от них, прежде всего, отсутствием, а возможно и намеренным разрушением последовательности в изложении событий и плавных переходов от одной истории к другой. Это отличие делает «стихотворения в прозе» Рембо сюрреалистически насыщенными и в высшей степени поэтичными. Новейшие переводы этих текстов (выполненные Евгением Шешиным в период с 2008 по 2015 г.г.) предназначены для широкого круга читателей, интересующихся французской поэзией XIXвека.

Артюр Рембо

Поэзия / Поэзия
Собрание сочинений. Т. 3. Глаза на затылке
Собрание сочинений. Т. 3. Глаза на затылке

Новое собрание сочинений Генриха Сапгира – попытка не просто собрать вместе большую часть написанного замечательным русским поэтом и прозаиком второй половины ХX века, но и создать некоторый интегральный образ этого уникального (даже для данного периода нашей словесности) универсального литератора. Он не только с равным удовольствием писал для взрослых и для детей, но и словно воплощал в слове ларионовско-гончаровскую концепцию «всёчества»: соединения всех известных до этого идей, манер и техник современного письма, одновременно радикально авангардных и предельно укорененных в самой глубинной национальной традиции и ведущего постоянный провокативный диалог с нею. В третьем томе собрания «Глаза на затылке» Генрих Сапгир предстает как прямой наследник авангардной традиции, поэт, не чуждый самым смелым художественным экспериментам на границах стиха и прозы, вербального и визуального, звука и смысла.

Генрих Вениаминович Сапгир , М. Г. Павловец

Поэзия / Русская классическая проза