Читаем Собрание сочинений. Том 6 полностью

Чьи рыжие волосы,                               будто бы пламя кометное,в Нью-Йорке взметнулись,                                          в Париже мелькнули?Ты песнями в морды швыряешься,                                                       будто каменьями,Мелина Меркури.Сейчас в героинях не дамы с камелиями —девчонки с каменьями.Сестренка,                 тебе посвящаю я оду!Пусть рыжая прядкав простреленной книге борьбы за свободунавеки —              закладка.И ты, поджигая собой города,по свету бушуешь божественно…Как стыдно молчащим мужчинам, —                                                            когдатрибуном
              становится женщина.И белые молнии вскинутых руктак яростно                   воздух                             рубят,как будто у статуи выросли вдруготбитые руки.Эллада,            тебя я увидел такой!Как храмы твои ни оплеваны,искусство —                    пощечина тою рукой,которая даже отломана.И слышат Мелину Афины и Крит,и все подземелия затхлые.Искусство твое —                            несдающийся крикот глотки, которая заткнута!Все зрячие греки асфалию злят.Слепые – надежны и выгодны.Искусство твое —
                            несдающийся взглядтех глаз,            которые выколоты.А ты все пляшешь,                              милый Зорба,и пьешь, наверно, потому,что на свободе быть позорно,когда почетно сесть в тюрьму.И только ноги ходят, ходят,и выручает всякий разтвое спасительное хобби —когда увяз,                 пускаться в пляс.И катастроф великолепныхты ждешь,                 пока что не в тюрьме,с одной девчонкой на коленях,с другой девчонкой на уме.И, неудачами раздавлен,ты предвкушаешь, злой,
                                      ничей,великолепие развалинпрогнившей власти хунтачей.И ты,        ногами балагуря,еще станцуешь,                         черт чумной,вдвоем с Мелиною Меркури,и я надеюсь, что со мной.Я пью по утрам                         свой московский кефир,Мелину несут самолеты,но слышу я голос подполья Афинот Сретенки                    и Самотеки.Но перед тобою,                          всемирная хунта,прекрасно и неумолимоискусство,                 как рыжее зарево бунтанад головою Мелины.
Париж, май 1972

Сын и отец

Ребенок, будь отцом отцу —ведь твой отец ребенок тоже.Он хочет выглядеть построже,но трудно – видно по лицу.Тебе читает книгу онпро Маугли и про Шер-хана,но в нем самом – за раной рана,он еле сдерживает стон.Ребенок, слезы отложив,утешь отца игрою шумной,когда, вернувшийся из джунглей,отец не верит в то, что жив.Не оскорби из баловствасвоим ребячьим произволом,своим бесчувствием веселымтвое наследство – боль отца.Переделкино, июнь 1972

Старая дева

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Смерть сердца
Смерть сердца

«Смерть сердца» – история юной любви и предательства невинности – самая известная книга Элизабет Боуэн. Осиротевшая шестнадцатилетняя Порция, приехав в Лондон, оказывается в странном мире невысказанных слов, ускользающих взглядов, в атмосфере одновременно утонченно-элегантной и смертельно душной. Воплощение невинности, Порция невольно становится той силой, которой суждено процарапать лакированную поверхность идеальной светской жизни, показать, что под сияющим фасадом скрываются обычные люди, тоскующие и слабые. Элизабет Боуэн, классик британской литературы, участница знаменитого литературного кружка «Блумсбери», ближайшая подруга Вирджинии Вулф, стала связующим звеном между модернизмом начала века и психологической изощренностью второй его половины. В ее книгах острое чувство юмора соединяется с погружением в глубины человеческих мотивов и желаний. Роман «Смерть сердца» входит в список 100 самых важных британских романов в истории английской литературы.

Элизабет Боуэн

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика