Читаем Собрание сочинений в одной книге (сборник) полностью

Герцог

Нет, продолжай, старик; на половинеНе прерывай рассказа. Если намПомиловать нельзя, то все же можемМы пожалеть тебя.

Эгеон

О, если б яВ богах нашел в то время состраданье,Причины я теперь бы не имелИх называть безжалостными. Слушай.Два корабля уже подплыли к намМиль на десять, когда огромный каменьМы встретили и сильно о негоУдарились, причем переломилась
Спасительная мачта пополам –Сломалась так, что этим разлученьемНеправедным судьба обоим намОставила и утешенье в жизни,И скорбь. Ту часть, что бедную моюЖену несла и на себе держала,Хоть меньший груз, но равную печаль,Стремительней вперед помчало ветромИ –  у меня в виду –  их всех троихСпасли, как мне казалось, рыболовыКоринфские. Но вот другой корабльВзял, наконец, и нас троих. Матросы,Узнав, кого спасти им удалось,В нас приняли участие живое;
Им и жену мою отнять хотелосьУ рыбаков, но так как их корабльБыл на ходу весьма тяжел, то прямоК себе домой направились они.Итак, теперь вы знаете, как счастьеУтратил я навеки; жизнь моюЖестокая судьба продлила толькоЗатем, чтоб мог рассказывать я вамПечальную историю несчастий,Постигнувших меня.

Герцог

Во имя тех,Которых ты оплакиваешь, сделайУслугу мне рассказом обо всем,
Что с ними и с тобой происходилоДо нынешнего дня.

Эгеон

Мой младший сынИ вместе с тем старейшая забота,В осьмнадцать лет желанье ощутилУзнать, где брат его, и неотступноМеня просить он начал отпуститьНа поиски его, в сопровожденьеЕго слуги, который, как и он,Оторван был от брата и лишь имяЕго носил. Желая всей душойУвидеть вновь потерянного мною,Я уступил –  и потерял того,
Кого любил. Пять лет я ездил всюдуПо Греции; я был и у границСтран Азии –  и вот, плывя оттудаНа родину, в Эфес заехал –  правда,Без всякой уж надежды отыскать,Но потому, что не хотел оставитьБез розысков ни одного из мест,Приют и кров дающих человеку.Здесь жизнь моя окончиться должна;Но раннюю картину эту счастьемПочел бы я, когда бы принеслиМне эти все поездки убежденье,Что сын мой жив.

Герцог

Перейти на страницу:

Похожие книги

Большая книга мудрости Востока
Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей.«Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее.«Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать. Идеи Сунь-цзы широко применяются в практике современного менеджмента в Китае, Корее и Японии.Конфуций – великий учитель, который жил две с половиной тысячи лет назад, но его мудрость, записанная его многочисленными учениками, остается истинной и по сей день. Конфуций – политик знал, как сделать общество процветающим, а Конфуций – воспитатель учил тому, как стать хозяином своей судьбы.«Сумерки Дао: культура Китая на пороге Нового времени». В этой книге известный китаевед В.В. Малявин предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. На примере анализа различных видов искусства в книге выявляется общая основа художественного канона, прослеживается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек.

Владимир Вячеславович Малявин , Конфуций , Лао-цзы , Сунь-цзы

Средневековая классическая проза / Прочее / Классическая литература