Читаем Собрание сочинений в одной книге (сборник) полностью

О нет, я с этим не согласен!

Антифол Сиракузский

Я тоже нет, хоть мужем назвалаОна меня; а эта вот девица,Прекрасная сестра ее, со мной,Как с братом, говорила.(Люциане.)Я надеюсь,Что если все, чем слух мой и глазаПоражены –  не сон, то вы на делеПозволите мне доказать все то,В чем я тогда вас уверял.

Анджело

Скажите,Ведь эту цепь вы взяли у меня?

Антифол Сиракузский

Да, кажется, не стану отпираться.

Антифол Эфесский

А вы меня схватили за нее?

Анджело

Да, кажется, не стану отпираться.

Адриана

Я с Дромио послала денег вамДля выкупа; но он вам их не отдал,Как кажется?

Дромио Эфесский

Я денег никакихНе получал.

Антифол Сиракузский

Мешок червонцев вашихЯ получил; и Дромьо, мой слуга,Его принес. Сомненья нет, что каждыйИз вас встречал слугу другого; яБыл за него(указывая на брата)повсюду принимаем,Он за меня –  и в этом-то лежитПричина всех ошибок.

Антифол Эфесский

Эти деньгиЯ отдаю как выкуп за отца.

Герцог

Не нужно их; без выкупа дарую
Я жизнь ему.

Куртизанка (Антифолу Эфесскому)

Вы мне должны отдатьМое кольцо.

Антифол Эфесский

Возьми его; при этомОт всей души за вкусный твой обедБлагодарю.

Игуменья

Прошу вас, славный герцог,Пожаловать ко мне в аббатство: тамПодробно мы о наших приключеньяхРасскажем вам, и всех, что здесь сошлись,Пожаловать прошу за нами тоже.Вас всех страдать заставил этот деньЗапутанных ошибок; но, ручаюсь,Вы будете награждены вполне.О сыновья любезные, ведь вамиПромучилась я с лишком тридцать лет
И лишь теперь могу освободитьсяОт бремени тяжелого. ТеперьВы, государь, и ты, мой муж, и дети,И вы, календари рожденья их,Пойдем со мной отпраздновать крестины.О, радостный исход столь долгих мук!

Герцог

От всей души я буду вашим крестным.

Все, кроме двух Антифолов и двух Дромио, уходят.

Дромио Сиракузский

Прикажете идти мне на корабльЗа вашими пожитками?

Антифол Эфесский

Моими?Какие же мои пожитки тыСнес на корабль?

Дромио Сиракузский

Те самые, что были.В гостинице «Центавра».

Антифол Сиракузский

Это онМне говорит. Я господин твой, Дромьо.
Пойдем теперь, а о вещах потомПодумаем. Ну, поцелуйся с братом,Порадуйтесь свиданью своему.

Оба Антифола уходят.

Дромио Сиракузский

У твоего хозяина на кухнеЕсть толстая красавица; онаЧуть-чуть меня не испекла сегодня.Теперь она уж будет мне сестрой,А не женой.

Дромио Эфесский

Мне все сдается, право,Что ты не брат, а зеркало мое,И по тебе я вижу, что красавецЯ хоть куда. Ну что ж, идем смотретьНа праздник их?

Дромио Сиракузский

Вперед идти извольте:Вы –  старший брат.

Дромио Эфесский

Ну, это ведь вопрос –А как решить его?

Дромио Сиракузский

Перейти на страницу:

Похожие книги

Большая книга мудрости Востока
Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей.«Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее.«Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать. Идеи Сунь-цзы широко применяются в практике современного менеджмента в Китае, Корее и Японии.Конфуций – великий учитель, который жил две с половиной тысячи лет назад, но его мудрость, записанная его многочисленными учениками, остается истинной и по сей день. Конфуций – политик знал, как сделать общество процветающим, а Конфуций – воспитатель учил тому, как стать хозяином своей судьбы.«Сумерки Дао: культура Китая на пороге Нового времени». В этой книге известный китаевед В.В. Малявин предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. На примере анализа различных видов искусства в книге выявляется общая основа художественного канона, прослеживается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек.

Владимир Вячеславович Малявин , Конфуций , Лао-цзы , Сунь-цзы

Средневековая классическая проза / Прочее / Классическая литература