Читаем Собрание сочинений в одной книге (сборник) полностью

Постой, сынок!(Баптисте.)Синьор, простите: в Падую приехав,Чтоб получить долги, я от ЛюченциоСейчас узнал об очень важном деле,Что он и ваша дочь друг друга любят,И так как слава добрая у васИ так как вашу дочку любит он,Она ж его, –  чтоб не томить их долго,Согласен я, как любящий отец,На их союз; и если точно так жеИ вы не против, то насчет условийВесьма сговорчивым меня найдете;Мы полюбовно заключим контракт;Ведь с вами я придирчивым не буду, –Так хорошо про вас все говорят.

Баптиста

Прошу прощенья за слова мои, –Мне ваша прямота весьма по сердцу.Да, это правда, что ваш сын ЛюченциоДочь полюбил мою и ей любим,Когда не притворяются в том оба;А потому, коль закрепить согласныВы как отец за дочерью моейВполне достаточное состоянье,То дело сделано, и все в порядке:За сына вашего я выдам дочь.

Транио

Благодарю вас, сударь. Где б удобнейНам можно было совершить помолвкуИ договор взаимный заключить?

Баптиста

Не у меня в дому. Как вам известно,У стен есть уши, –  слуг у нас так много, –
И старый Гремио все караулит:Того гляди, нам могут помешать.

Транио

Так если вам угодно, у меня,Где и отец живет; сегодня к ночиВсе дело и обделаем спокойно.За вашей дочерью слугу пошлите;А за нотариусом я пошлю.Жаль только, мало времени у нас.И угощенья будет очень мало.

Баптиста

Отлично. –  Камбио, сбегайте домой,Пусть Бьянка принарядится скорее.Да, можете сказать ей, что случилось:Приехал в Падую отец Люченцио,И стать женой Люченцио ей придется.

Бьонделло

Молю богов от сердца, чтоб так было!

Транио

Оставь богов в покое –  и беги.

Уходит Бьонделло.

Позвольте путь вам указать, синьор,Одним лишь блюдом угостить могу вас,Но ничего, мы в Пизе наверстаем.

Баптиста

Иду за вами.

Уходят Транио, педант и Баптиста. Входит Бьонделло.

Бьонделло

Камбио!

Люченцио

Что скажешь ты, Бьонделло?

Бьонделло

Видали, как подмигивал хозяин?

Люченцио

Что ж из того, Бьонделло?

Бьонделло

Право, ничего. Но он меня здесь оставил, чтоб я объяснил смысл и значенье всех этих кивков и знаков.

Люченцио

Так объясни мне их.

Бьонделло

Так вот. Баптиста теперь удален; он занят беседой с подставным отцом подставного сына.

Люченцио

Так что же?

Бьонделло

А вам надлежит отвести его дочь на ужин.

Люченцио

Так что?

Бьонделло

Старый священник из церкви святого Луки в любую минуту к вашим услугам.

Люченцио

Так что же из того?

Бьонделло

Перейти на страницу:

Похожие книги

Большая книга мудрости Востока
Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей.«Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее.«Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать. Идеи Сунь-цзы широко применяются в практике современного менеджмента в Китае, Корее и Японии.Конфуций – великий учитель, который жил две с половиной тысячи лет назад, но его мудрость, записанная его многочисленными учениками, остается истинной и по сей день. Конфуций – политик знал, как сделать общество процветающим, а Конфуций – воспитатель учил тому, как стать хозяином своей судьбы.«Сумерки Дао: культура Китая на пороге Нового времени». В этой книге известный китаевед В.В. Малявин предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. На примере анализа различных видов искусства в книге выявляется общая основа художественного канона, прослеживается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек.

Владимир Вячеславович Малявин , Конфуций , Лао-цзы , Сунь-цзы

Средневековая классическая проза / Прочее / Классическая литература