Читаем Собрание сочинений в одной книге (сборник) полностью

Да только то, что пока они трудятся над сочинением поддельного обеспечения, вы можете обеспечить ее за собой cum privile – gio ad imprimenolum solum[24]. Скорее в церковь, да захватите с собой священника, причетника и несколько штук годных честных свидетелей.

Когда не по душе вам, не знаю, что сказать.Но Бьянки вам иначе своею не назвать.

Люченцио

Бьонделло, слышишь?

Бьонделло

Я не могу мешкать. Я знал одну женщину, так она в один прекрасный день пошла в огород за петрушкой, кролика покормить, да и обвенчалась. Так же и вы, сударь, можете. Засим мое почтенье, сударь. Хозяин велел мне сказать священнику от святого Луки, чтобы он готов был встретить вас вместе с вашим добавлением.

Уходит.

Люченцио

Могу я и хочу, когда согласна.А почему б ей несогласной быть?Ну, будь что будет! Камбио к ней стремится.Лишь одному бы мне не возвратиться!

Уходит.

Сцена 5

Проезжая дорога. Входят Петручио, Катарина, Гортензио и слуги.

Петручио

Еще поддайте, ведь к отцу мы едем.Ах, Бог ты мой, как славно месяц светит!

Катарина

Какой же месяц? Это солнце, день!

Петручио

Я говорю, что месяц ярко светит.

Катарина

Я знаю: это солнце ярко светит.

Петручио

Клянуся сыном матери моей,Самим собой, –  пока не будет месяцИль что хочу, –  к отцу я не поеду. –Эй, поворачивай! Домой мы едем!Ей только бы перечить! Все перечит!

Гортензио

Будь по его, а то не доберемся.

Катарина

Вперед уж нам немного и осталось,Будь солнце, месяц –  все, что вам угодно.Хотите, ночником хоть называйте;Клянусь, и для меня так это будет.

Петручио

Я говорю, что месяц.

Катарина

Знаю: месяц.

Петручио

Нет, вы солгали: то благое солнце.

Катарина

Да, Бог благословен, благое солнце!
А скажете –  не солнце, так не солнце;Изменчив месяц, как и ваша мысль.Как назовете, так оно и есть,И так всегда для Катарины будет.

Гортензио

Ну, в путь, Петручио; поле за тобой!

Петручио

Вот так, вперед, вперед! Шар по наклонуВсегда катиться должен, а не в гору. –Стой! Это что еще за человек?

Входит Винченцио.

(К Винченцио.)Куда спешите, милая синьора?Скажи мне, Кет, но говори по правде, –Встречала ли ты девушку свежее?Какой румянец на щеках лилейных!
И словно звезды в небесах сияют.Два глаза на ее лице небесном.Еще раз здравствуй, милая синьора. –Кет, поцелуй ее за красоту.

Гортензио

С ума его сведет, как с женщиной толкуя.

Катарина

О дева, почка свежая, младая,Куда идешь ты, где твое жилище?Как счастливы родители твои!Но тот счастливее, кому придетсяТебя супругой милою назвать!

Петручио

Что это, Кет, с ума ты, что ль, сошла?Ведь это дряхлый, сморщенный старик,А не девица, как ты говоришь!

Катарина

Перейти на страницу:

Похожие книги

Большая книга мудрости Востока
Большая книга мудрости Востока

Перед вами «Большая книга мудрости Востока», в которой собраны труды величайших мыслителей.«Книга о пути жизни» Лао-цзы занимает одно из первых мест в мире по числу иностранных переводов. Главные принципы Лао-цзы кажутся парадоксальными, но, вчитавшись, начинаешь понимать, что есть другие способы достижения цели: что можно стать собой, отказавшись от своего частного «я», что можно получить власть, даже не желая ее.«Искусство войны» Сунь-цзы – трактат, посвященный военной политике. Это произведение учит стратегии, тактике, искусству ведения переговоров, самоорганизованности, умению концентрироваться на определенной задаче и успешно ее решать. Идеи Сунь-цзы широко применяются в практике современного менеджмента в Китае, Корее и Японии.Конфуций – великий учитель, который жил две с половиной тысячи лет назад, но его мудрость, записанная его многочисленными учениками, остается истинной и по сей день. Конфуций – политик знал, как сделать общество процветающим, а Конфуций – воспитатель учил тому, как стать хозяином своей судьбы.«Сумерки Дао: культура Китая на пороге Нового времени». В этой книге известный китаевед В.В. Малявин предлагает оригинальный взгляд не только на традиционную культуру Китая, но и на китайскую историю. На примере анализа различных видов искусства в книге выявляется общая основа художественного канона, прослеживается, как соотносятся в китайской традиции культура, природа и человек.

Владимир Вячеславович Малявин , Конфуций , Лао-цзы , Сунь-цзы

Средневековая классическая проза / Прочее / Классическая литература