Читаем Сочинения. В 2-х томах полностью

«Его же в павечернее междучасиепети подобает, с малым погрецомногтевым и суставным».Из Отпуска — тайного свиткаолонецких сказителей-скрытниковПо рожденьи Пречистого Спаса,В житие премудрыя Планиды,А в успенье Поддубного старца, —Не гора до тверди досягнула,Хлябь здынула каменного плешью,В стороне, где солнышко ночуетНа кошме, за пологом кумачным,И где ночь-горбунья зелье варит,Чернит косы копотью да сажей,Под котлом валежины сжигая, —
Народилось железное царствоСо Вильгельмищем, царищем поганым.У него ли, нечестивца, войска — сила,Порядового народа — несусветно;Они веруют Лютеру-богу,На себя креста не возлагают,Великого говения не правят,В Семик-день веника не рядят,Не парятся в парной паруше,Нечистого духа не смывают,Опосля Удилёну не кличут:«Матушка ржаная Удилёна,Расчеши солому — золот волос,Сдобри бражкой, патокою колос…»

* * *

Не сарыч кричит за буераком,
На свежье детенышей сзывая,И не рысь прыскучая леснаяВ ночь мяучит, теплой кровью сыта, —То язык злокозненный глаголет,Царь железный пыхает речами:«Голова моя — умок лукавый,Поразмысли ты, пораскумекай,Мне кого б в железо заковати?Ожелезил землю я и воды,Полонил огонь и пар шипучий,Ветер, свет колодниками сделал,Ныне ж я, как куропоть в ловушку,Светел Месяц с Солнышком поймаю:Будет Месяц, как петух на жердке,На острожном тыне перья чистить,
Брезжить зобом в каменные норыИ блюсти дозоры неусыпно?Солнцу ж я за спесь, за непокорствоС ног разую красные бахилы,Желтый волос, ус лихой косатыйОстригу на войлок шерстобитам;С шеи Солнца бобчатую гривнуКобелю отдам на ожерелок,Повалю я красного спесивцаНа полати с бабой шелудивой —Ровня ль будет соколу ворона?»Неедуча солодяга без прихлебки,Два же дела без третьего не гожи,Третье ж дело — гуменная работа,Выжать рожь на черниговских пашнях,Волгу-матку разлить по бутылям,
С питухов барыши загребая,С уха ж Стенькина славного курганаСбить литую куяшную шапку,А с Москвы, боярыни вальяжной,Поснимать соболью пятишовку,Выплесть с кос подбрусник златотканный,Осыпные перстни с ручек сбросить.На последки ж мощи МакавеяИстолочь в чугунной полуступе,Пропустить труху через решетаИ отсевком выбелить печища,А попов, игуменов московскихПоложить под мяло, под трепало —Лоско ль будет черное мочало!..

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия