Читаем Сочинения. В 2-х томах полностью

Баба ВасилистаХороша, грудиста,Голова кувшиномС носом журавлиным,Руки — погонялки,Ноги — волчьи пялки.Как пошла ВасихаСлободе на лихоБёрда наживати,Самобранку ткати.Дали ей бердищеПо колу зубище…На повозной пареЕхали бояре,Охобни бобровы,Сами чернобровы:«Помогай-те Боже
Вытыкать рогожи!»Баба ВасилистаНа язык речиста,Как выжлец у сала,Мерином заржала.«Аи да баба-пава,Гридняя забава…Быть тебе, Васиха,В терему ткачихой,За глумство-отвагуТрескать солодягу,За кудель на тынеОкрестить отнынеКрасную СлободкуВ Лешеву Находку!»

157. СЛОБОДСКАЯ

Как во нашей ли деревне —
В развеселой слободе,Был детина, как малина,Тонкоплеч и чернобров;Он головушкой покорен,Сердцем-полымем ретив,Дозволенья оженитьсяУ родителя просил.На кручинное моленьеНе ответствовал отец, —Тем на утреннем пролетеСиза голубя сгубил:У студеного поморья,На пустынном берегу,Сын под елью в темной кельеПоселился навсегда.Иногда из кельи строгойНа уклон выходит он
Поглядеть, как стелет мореПо набережью туман,Как плывут над морем тучи,Волны буйные шумят,О любови, о кручине,О разлуке говорят.

(1912)

158. БАБЬЯ ПЕСНЯ

Страховито деревинке под грозой стояти,Листопадные волосья по ветру трепати,Таково ли молоденьке за неладным мужем,Как за вороном касатке, годы коротати.Надоумилося птахе перышки оправить, —Молодешеньке у мужа спеси приубавить.Я рядилася в уборы — в дорогую кику,Еще в алу косоплетку — по любезну память,Улещала муженечка в рощу погуляти,
На заманку посулила князем величати.Улучала молоденька времени маленько, —Привязала лиходея ко дремучей ели.Я гуляла-пировала круглую неделюС кудреватым, вороватым, с головой разбойной.По разлуке, по гостибью разума хватилась,Заставала душу в теле — муженька у ели:«Еще станешь ли, негодный, любу веселити?»— Ой, сударыня-жена, буду забавляти!«Еще станешь ли, негодный, на гульбу возити?»— Ой, боярыня-жена, буду на пеганке."«Ах, пегана у цыгана, сани на базаре,Крутобокое седельце у дружка в промене,Погонялочка с уздицей — в кабаке на спице».

(1913)

159

Я ко любушке-голубушке ходил,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тень деревьев
Тень деревьев

Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967) — выдающийся русский советский писатель, публицист и общественный деятель.Наряду с разносторонней писательской деятельностью И. Эренбург посвятил много сил и внимания стихотворному переводу.Эта книга — первое собрание лучших стихотворных переводов Эренбурга. И. Эренбург подолгу жил во Франции и в Испании, прекрасно знал язык, поэзию, культуру этих стран, был близок со многими выдающимися поэтами Франции, Испании, Латинской Америки.Более полувека назад была издана антология «Поэты Франции», где рядом с Верленом и Малларме были представлены юные и тогда безвестные парижские поэты, например Аполлинер. Переводы из этой книги впервые перепечатываются почти полностью. Полностью перепечатаны также стихотворения Франсиса Жамма, переведенные и изданные И. Эренбургом примерно в то же время. Наряду с хорошо известными французскими народными песнями в книгу включены никогда не переиздававшиеся образцы средневековой поэзии, рыцарской и любовной: легенда о рыцарях и о рубахе, прославленные сетования старинного испанского поэта Манрике и многое другое.В книгу включены также переводы из Франсуа Вийона, в наиболее полном их своде, переводы из лириков французского Возрождения, лирическая книга Пабло Неруды «Испания в сердце», стихи Гильена. В приложении к книге даны некоторые статьи и очерки И. Эренбурга, связанные с его переводческой деятельностью, а в примечаниях — варианты отдельных его переводов.

Андре Сальмон , Жан Мореас , Реми де Гурмон , Хуан Руис , Шарль Вильдрак

Поэзия