— Товарищи! — крикнул Сэгин, наклоняясь через перила. — Обыщите все дома, шарьте всюду, выведите всех женщин, старых и молодых. Ни одной щели не пропустите. К лестницам! Скорее к лестницам! Разыщите мне мою милую дочь!
Глава XVI
РУБЕ СВОДИТ СВОИ СЧЕТЫ
Охотники завладели всеми лестницами, обежали все дома и вывели оттуда всех жителей. Кой-где старые воины и молодые индейцы, рабы, возмущенные нападением белых, оказывали им сопротивление и поплатились жизнью и скальпами. Всех жителей привели или, вернее, пригнали к храму. Сэгин внимательно рассматривал женщин. По мере того как они подходили, он снимал с них покрывала и открывал их смуглые лица; были тут и молодые, и красивые, но ни в одной из них он не признал своей Адели. По большей части это были красавицы индейской расы, они с суеверным ужасом смотрели на бледнолицых.
Генрих видел, какое отчаяние изобразилось на лице Сэгина после этих неудачных поисков. В голове молодого человека мелькнула новая мысль, которую он и поспешил сообщить капитану.
— Расспросите освобожденных пленниц, — сказал он.
— Ах, да, вы правы, я совсем потерял голову сегодня, — ответил Сэгин, — именно тогда, когда почти достиг своей цели. После стольких лет труда и мук…
Они пошли к лестницам, и Сэгин по возможности подробно описал свою потерянную дочь Адель.
— Это, должно быть, Царица тайн.
— Она в городе?
— Я видела ее сегодня утром перед вашим приходом; старый жрец торопил ее. Он, верно, спрятал ее где-нибудь.
— Где же? — вскричал Сэгин с ужасом. — Ведь это моя дочь! Я знаю, что они сделали ее Царицей тайн.
— Ах, — сказала одна из женщин, — мне кажется, что он спрятал ее в эстуфе.
— Что это такое? Где это?
— Это такое место, где горит священный огонь, где старый жрец творит свои заклинания и приготовляет лекарства. Господин, это место страшное, там, должно быть, и людей сжигают, но мы не знаем, где оно находится. Должно быть, где-нибудь под храмом, в подземелье. Старый жрец знает: он один только и имеет право туда входить.
Мысль, что дочь его находится в смертельной опасности, поразила Сэгина. Он воззрился вверх, на старого жреца, с которого и Генрих не спускал глаз, и оба были поражены холодной злобой, изображавшейся на его лице. Все в его фигуре говорило об упорной решимости скорее умереть, чем выдать ту, которую он хотел сохранить себе. Этот старик обладал способностью почти демонической — владеть умами суеверных дикарей.
Обуреваемый страхом за жизнь своей дочери, Сэгин бросился к лестнице и вместе с Генрихом и несколькими охотниками влез на крышу храма. Там он бросился на старика, схватил его за волосы и закричал:
— Веди меня к Царице тайн: это моя дочь!
— Твоя дочь — Царица тайн? — возразил индеец, трепеща за свою жизнь и все-таки упорствуя в своем отрицании. — Нет, белый, она не вашего роду и племени. Она — дочь солнца, дитя одного навагойского вождя.
— Не искушай меня, старик, не глумись надо мной. Послушай, если моей дочери причинят малейший вред, — знай, я не оставлю ни одного человека в живых во всем вашем городе. Иди же, веди меня к ней в подземелье.
— В подземелье! В подземелье! — кричат за ним охотники.
Сильные руки хватают старика за плечи и за длинные космы. Перед его глазами машут окровавленными ножами и почти спускают его по лестницам вниз. Он не сопротивляется, сознавая, что за малейшее упорство заплатит жизнью.
Достигнув нижнего этажа, он делает знак остановиться; его опускают на землю, он входит в дверь, завешенную буйволовыми шкурами.
Сэгин хватается за длинное платье жреца из боязни, чтобы тот не скрылся, и идет вслед за ним вместе с несколькими из своих.
Они переходят из одного коридора в другой — целый лабиринт темных переходов — и наконец попадают в слабо освещенную комнату. Фантастические изображения и символы индейской религии поражают белых. Стены покрыты страшными рисунками и шкурами хищных зверей. Тут голова бурого медведя и белого бизона, каркажу, пантеры и пасть волка с оскаленными зубами, там и сям рога разных зверей, и между ними, уродливо сделанные из дерева и местной красной глины, идолы. На очаге, стоящем посредине, горит слабый синеватый огонь. Это и есть священный огонь, огонь, тлеющий и не угасающий многие века в честь и славу бога Кветцалькольта.
Но охотникам не до того теперь, чтобы разглядывать эти диковины. Они бегают по всем углам, ищут и шарят, опрокидывают идолов и священные сосуды. Громадные змеи ползают по земле и обвиваются вокруг их ног. Все эти гады потревожены внезапным нашествием и яростно бросаются на нарушителей своего покоя. Люди давят их ногами, бьют прикладами; крики людей, шипенье змей, удушливый смрад от очага — все вместе представляет страшный хаос.
— Где же капитан? — раздаются возгласы со всех сторон.
— Прислушайтесь, — говорит им Генрих, — там кричат, голос женщины! Вот Сэгин заговорил! Ребята, за мной!