Читаем Сочинения в трех томах. Том 1 полностью

Охотники поднимают шкуры, закрывающие вход в соседнее помещение, бросаются туда, и глазам их представляется следующая картина: Сэгин в объятиях своих держит прелестную девушку, богато украшенную золотыми побрякушками и перьями. Девушка вырывается из его объятий. Сэгин одной рукой удерживает ее, другой поднимает рукав на левой руке, ищет и находит родимое пятно.

— Да, это она, она! — кричит он дрогнувшим голосом. — Благодарю Тебя, Боже, я нашел ее. Адель! Адель! Ты не узнаешь меня? Я — твой отец!

Девушка продолжает кричать. Она отталкивает Сэгина и протягивает руки к старому индейцу, призывая его на помощь. Отец говорит ей что-то с горячей нежностью, она его не слушает, отворачивается от него; наконец ей удается вырваться из рук отца, и она волочится по земле к старику и обнимает его колени.

— Она не хочет знать меня! Дитя мое, моя дочь!

Сэгин говорит ей на навагойском наречии, чтобы заставить понять себя и выслушать: родного языка она совсем не понимает.

— Ты? — закричала она. — Ты мне отец? Нет, ты белый, ты враг моего племени! Не трогай меня! Прочь, бледнолицый…

— Дорогая Адель, не отталкивай своего отца, вспомни…

— Мой отец был великий вождь. Он умер. Теперь солнце — мне отец. Я — дочь Монтецумы, царица навагоев!

И, произнося свой титул, девушка выпрямилась во весь рост и гордо оглядела своих врагов с видом оскорбленного величия.

— О, Адель, — продолжал Сэгин, — посмотри на меня! Неужели ты совсем забыла и меня и мою любовь к тебе? Если ты меня не признаешь, быть может, ты признаешь черты твоей матери, твоего ангела-хранителя, она не перестает оплакивать свою потерю с той минуты, как индейцы похитили тебя!

Сэгин снял с груди миниатюрный портрет и показал его дочери; та с любопытством глядела на портрет, но ни одна черта ее лица не дрогнула и не обнаружила какого бы то ни было волнения. Удивленные глаза ее переходили с портрета на Сэгина, потом вдруг она сделала рукой величественный жест, как бы предлагая белым не осквернять долее храма своим присутствием. Очевидно, она забыла родную семью, родной язык и стала совершенной индианкой!

Генрих не мог удержаться от слез, глядя на несчастного своего друга. Сэгин стоял молча, погруженный в глубокую печаль. Голова его упала на грудь; бледный, безжизненный, он глядел и ничего не видел перед собой. Генрих понимал, как велико должно быть страдание этого человека: вот результат всех его трудов, сражений, подвигов в течение многих, долгих лет.

Какое-то время Сэгин молчал, как бы собирая свои разбитые мысли, затем резким голосом сказал:

— Уведите ее. Быть может, Господь сжалится над нами и когда-нибудь вернет ее нам.

Опять пришлось проходить через ужасную залу, чтобы выйти на наружную террасу храма. Но, подойдя к перилам, Генрих увидал зрелище, которое навело на него гораздо больший ужас. Не потоки крови испугали его — к этому он уже успел привыкнуть, — он почуял тут что-то зловещее в самой атмосфере, что-то предвещавшее полный разгул и разнузданность страстей.

Перед храмом стояла толпа: женщины, молодые девушки и дети — человек около двухсот. Одеты они были различно, одни были завернуты в полосатые одеяла, на других были туники, покрытые павлиньими перьями, на немногих — европейские платья, добытые грабежом у белых. Все это были индианки; были между ними и старухи, но большинство были молодые и красивые. Они сидели и стояли группами, но какой-то жалобный ропот проносился по всей их толпе.

Прежде всего Генриху бросилась в глаза кровь, струившаяся по их ушам и лицу, То были следы насилия: из ушей у них повырывали драгоценные серьги. Охотники за черепами окружали эту толпу и о чем-то совещались. Из их карманов торчали золотые и другие вещи. Очевидно, это они присвоили себе все драгоценности. Но нечто еще более ужасное поразило Генриха. Свежие окровавленные скальпы висели за поясами у многих охотников. Рукоятки ножей были в крови, и вся ватага разбойников имела страшный, отталкивающий вид.

Черные тучи заволокли все небо, молния временами бороздила их, слышались отдаленные раскаты грома, и эхо рокотало по окрестным горами и ущельям. Гроза как нельзя более соответствовала тому, что происходило среди людей.

— Привезите обоз! — крикнул Сэгин, выходя из храма с дочерью.

Немного погодя, по приказу его подъехали мулы и весь багаж.

— Отберите по домам все, что найдете съестного, и уложите поскорее.

Что только попадалось под руку: сушеное мясо — тазахо, сушеные плоды, кожи и орехи — все было собрано и уложено.

— Это все, что у нас есть, и я боюсь — не хватит на обратный путь. Теперь, Рубе, выбери пленных. Всех мы не можем захватить. Возьми человек двадцать, но выбери таких, которым цена выше и которых обменять будет выгоднее.

Сэгин направился к обозу, чтобы на одном из мулов устроить свою дочь.

Рубе исполнил возложенное на него поручение: он отобрал двадцать молодых индейцев, девушек и мужчин, одежда которых доказывала их принадлежность к высшим слоям общества.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майн Рид. Сочинения в 3 томах

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Исторические приключения / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения