Читаем Сокровищница тайн полностью

Жил охотник один. Был он зорок и знал он пути;Он за дичью любой мог любую пустыню пройти.Он собаку имел. Буйный бег ее собственной тениНе догнал бы ее над простором песков и растений.Были в страхе онагры, пред нею дрожал носорог,Многомощных оленей сбивала порой она с ног.И охотнику всюду была она в странствиях другом,Дни и ночи была к ежечасным готова услугам.К благодарности, к дружбе, казалось, взывала она —Охраняла в ночи, днем еду добывала она.Но подобная льву, скрылась где-то, — и горькие мыслиУгнетали охотника: звери собаку загрызли.Думал он: на путях, где судьба все имеет права,Лапа верной собаки дороже кудлатого льва.Хоть в печали своей он, казалось, утрачивал душу,Скорбь души он смирил. «Я терпенья, — сказал, — не нарушу».Он терпенья набрался, хоть был он горяч, и совсемОн про дичь позабыл; не имел ее и на дирхем.
Ц лисица пришла и промолвила голосом лживым:«Ты терпенья не знал, почему же ты стал терпеливым?Я слыхала, охотник, что пес твой прекрасный подох, —Ты во здравии будь, если пес твой ужасный подох.Он вчера, говорят, словно лев, поскакал на охоту,Поскакал и пропал, и тебе он доставил заботу.На тебя он как будто охотится ныне. Ну что ж!Верю, месяца два ты печали о нем не уймешь.Ну, вставай, за жарким ты направься к оленю иль гуру;Мясо съешь, а дервишу отдай ты ненужную шкуру.Жирной снедью, о лев, ты недавно питался. ТеперьМясом жирных лисиц наслаждаться не будешь. Поверь,В безопасности ты. Твоего не коснулось ли слухаТо, что жир этот — яд, что от жира бывает желтуха?Ведь собаки уж нет. Ну, к чему твоя верность, к чему?Ну, к чему твое горе, печали безмерность к чему?»И охотник сказал: «Ночь, поверь мне, рассветом чревата.Грусть моя недолга: от восхода она до заката.И доволен я тем, что живущим известно давно:
И печалям и радостям долгими быть не дано.Что величье! Что рабство! Идет это все друг за другом,Все на свете охвачено вечно крутящимся кругом.Небеса и созвездья в размерном вращенье текут,Дни удач и невзгод в быстросменном теченье текут.Хоть мы с сердцем грустим, я и сердце печалиться рады,Потому что печаль — предвещенье грядущей отрады.Стал Иосифом волк[94], опускать все ж не стану я вежд.Я не волк, и своих раздирать я не стану одежд.Хоть собака исчезла, мне все же, поверишь ли, мнится,Что придет она с дичью, с тобой очень схожей, лисица!»Он еще говорил, а уж пыль заклубилась вдали,И собака мелькнула в клубящейся, в серой пыли.И затем, обежав два-три раза лисицу, напалаНа лисицу собака, подмяла ее и сказала:«С опозданьем большим, дальний путь одолев, я пришла;Но ведь знает лисица: как яростный лев, я пришла.
Глянь, в ошейнике я. Лучше веры не сыщешь завета[95].Глянь, в колодках лиса — не твоя ли уверенность это?»Если наша уверенность душу к терпенью ведет,Каждый замысел наш нас всегда к достиженью ведет.Если прибыль имеешь, уверься ты в прибыли новой,Эту веру считай всяких дел наилучшей основой.Если поступь уверенна, день твой не будет пустым;Если камень уверен, не станет ли он золотым?Если твердо шагаешь, в пути не изведаешь горя,Влагу сыщешь в огне, вихри праха поднимешь из моря.Тот, кто с твердою верой о трудных печется делах,Помнит щедрость и милость: живущих питает Аллах.И не станет он мошкой над чьей-либо скатертью, будетКо всему благосклонен, и горести он позабудет.Ты на верной дороге, ты светлых достигнешь дверей.Божье дело свершай, не горюя о доле своей.Обратись к величайшему, став у дверей, и участьяТы проси у него — он податель и бедствий и счастья.Не вернется никто, эти светлые двери пройдя.
Кто захочет вернуться, благое за ними найдя?Чтите племя уверенных. Все им известны дороги,Ведь они — голова, а другие — покорные ноги.Лишь молитвенным ковриком воду затронут они,Станет медом вино[96], и почтенье ты к ним сохрани.Коль устойчивость дел ты считаешь несбыточным делом,Что считаешь своим неизбежным и вечным уделом?Нам обличье земное столь ясное взору дано,Но с высот безначальных указ получило оно.Нашу долю, о друг, нам послали безвестные дали.Что ж, ее ты прими, если нам ее некогда дали.Люди ищут иного — того, что, не в нашем краю,Но мгновенные люди вкушают лишь долю свою.Будь старателен в вере. Лишь верные все побороли.Ты стараньем иным не изменишь нерадостной доли,Чтоб великим ты стал, чтоб над миром сиял ты в выси,Ты старателен будь и помоги небес не проси.Низами хоть старался, но было немного в нем жара.Если чем-то он стал, — это следствие вышнего дара.
Перейти на страницу:

Все книги серии Пятерица

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги

Похожие книги