– А я, – начал было Лиам, но сразу же осекся. Он не хотел никому рассказывать о том, что когда-то занимался ушу. Но молчать было нельзя, ведь он уже начал говорить. Тогда Лиам сказал: – Я когда-то увлекался культурой Китая и даже учил язык.
– О, как интересно. И что же? – спросил Бенджи.
– Мой интерес быстро сошёл на нет, – сказал Лиам, уходя от ответа.
Он не любил никому рассказывать об этом, потому что боялся взболтнуть лишнего, ведь во время учёбы в университете он кое-что узнал о Чжан Вэе.
Учёба в Национальном университете разведки давала много привилегий, одной из которых была возможность проводить исследования и работать с документами под грифом «Совершенно секретно». Лиам долгое время не решался поискать информацию о мастере Вэе, но он не мог отделаться от мысли, что ничего не знает о своём лучшем друге. Лиам решил, что заглянув в прошлое Чжан Вэя, сможет найти того, кто его убил. Программа, созданная для поиска информации по ключевым словам, выдала несколько документов, в которых фигурировал Чжан Вэй. Изучив их, Лиам пришёл к выводу, что мастер Вэй когда-то был агентом китайской внутренней разведки. Но что же он натворил? Почему сбежал из Китая? Почему написал в записке, что трус? Вопросов стало только больше. Да и к тому же, Лиам так и не смог найти мотив для убийства.
Лиам больше никогда не упоминал о Китае в разговорах с кем бы то ни было. Но он заметил, что стал мало-помалу доверять Бенджамину, хотя и не говорил лишнего. Так они стали друзьями.
Через некоторое время произошло то, что до глубины души потрясло всех солдат. Одним обычным утром, когда все пошли завтракать, в столовой их ждал сюрприз – живые и вполне здоровые, пропавшие без следа беглецы. Одним из них был Чарльз Браун, которого во время неудачной попытки побега ранил снайпер. И выглядел он для жизнерадостного и общительного некогда человека, совсем уж странно. Он, и его товарищ – беглец, сидели и мирно завтракали. Казалось бы, что тут такого? Но когда Томас, их бывший сосед по комнате, подошёл, чтобы поздороваться, его встретили холодным молчанием.
– Эй, Чак, Стив, вы как здесь? – нерешительно спросил Томас.
Чак никогда бы не стал молчать в ответ на приветствие. Лиам смотрел на всё это со стороны и не решался подойти. Томас попытался начать диалог:
– Чак, что с вами случилось?
Чак смотрел на собеседника пустым холодным ничего не выражающим взглядом. Осознав, что перед ним сейчас не его друзья, а нечто другое, перепрограммированное в лаборатории, Томас оставил попытки взаимодействия и сел за свободный стол. Лиам не на шутку испугался. Что же с ними сделали? Стёрли память? Заставили подчиниться?
Томас был подавлен. Он бы, наверное, так и не притронулся к еде, если бы не Дэнверс. Капитан в этот день пришел чуть позже обычного. Он осмотрел столики, ребят за ними и его взгляд упал на одиноко сидящего Томаса. Капитан тут же подошёл к нему и дал приказ поесть. Затем он увидел Лиама и Бенджи, которые всё ещё таращились в сторону Чака. Лиам, заметив капитана, сразу же перевёл взгляд на свой завтрак.
– Эй, как там тебя? Камбал! А ну быстро ешь! Нечего туда таращиться! – скомандовал Дэнверс.
Бенджи заморгал, кивнул и уставился в свою тарелку.
– Вот так-то, – сказал капитан и как ни в чём не бывало отправился завтракать.
Когда желание сбежать у солдат было отбито напрочь, им представили доктора Саймона Ричардсона.
– Доктор Саймон Ричардсон, – сказал капитан Дэнверс.
– К вашим услугам, – улыбнулся доктор.
На вид ему было лет пятьдесят пять. Это был большой грузный мужчина с добрым круглым лицом, большими зелёными глазами и широкой полоской усов, которые нависали над тоненькими губами. Свои блестящие седые волосы доктор Саймон аккуратно зачёсывал назад, чтобы скрыть лысую макушку.
– Я – учёный, – начал свою речь доктор Ричардсон, – И работаю над сывороткой, которая позволит вашему организму, друзья мои, работать на пределе человеческих возможностей.
Лиам сразу заметил мертвецки бледный цвет кожи доктора, который говорил о том, что Саймон почти не бывал на улице.
– Свою сыворотку я разрабатываю вот уже двадцать пять лет, – продолжал доктор Ричардсон, – И сейчас результат меня наконец-то удовлетворил.
После своей пламенной речи о чудо-сыворотке, доктор Саймон стал испытывать её на солдатах. Понятное дело, многие были не согласны с таким отношением к себе, но их доктор Ричардсон усмирял при помощи успокоительных. Когда Лиам находился в палате, под наблюдением помощников доктора, из коридора научного центра доносились крики: «Нет, я не хочу умирать!», «Не прикасайтесь ко мне, изверги!»
От каждого такого крика у Лиама по коже пробегал холодок. Когда крики стихли, в палату вошёл доктор Ричардсон.
– Ничего, угомонился, голубчик, – пробубнил он себе под нос.
Следом за доктором в палату занесли солдата. Он явно был под чем-то и не мог двигаться и говорить. Его уложили на соседнюю койку. Лиам сидел на своей койке. Доктор Саймон тем временем смешал компоненты сыворотки и подошёл к Лиаму со шприцем в руках. Лиам слега вздрогнул, и доктор заметил это.
– Боишься?