Читаем Солдат ка Джейн. Эвкалипт (СИ) полностью

  Почвы у нас не для растений и не для каш.



  Зато животные размножатся, потому что поедают друг друга в изобилии.



  Некоторые простые трудяги Натуристы в жизни не ели ничего, кроме свинины и черной икры белуги.



  - Ничего, кроме свинины и черной икры белуги? - Жармионе округлила глаза до размеров Звезд. - Я пробовала свинину только один раз в жизни



  Меня контрабандист угостил, потому что я ему очень нравилась.



  Нравилась, но не до той степени, чтобы он увез меня с Эвкалипта. - Дикарка грустно улыбнулась. - Я помню ту встречу со старым и дряхлым монсеньором Солодом в его грязном, заваленном шкурами рабов офисе космолета.



  Сам сэр Солод выглядел, как персонаж наших Эвкалиптовых сказок о привидении.



  Магнитные перчатки скрывали его отрезанные пальцы.



  Осознав, что я, во время переговоров о поставках маковых головок, нахожусь в его офисе, на нейтральной территории Империи, он сконфузился.



  - Я никогда не догадывался, что мужчины и женщины могут создавать семьи и жить дружно, особенно, когда мужчина в почтенном возрасте, а женщина сияет красотой нетронутой молодости. - Мистер Солод потрогал меня везде - троганье и нежное ощупывание с лапаньем входило в программу переговоров и записано в контракте на поставку - нам наркотиков, а контрабандистам - на сырье для производства этих наркотиков.



  Я дрожала от восторга, предвкушала, что сейчас мистер Солод сделает мне предложение стать его женой и заберет к себе, в Цивилизацию.



  Ему жить оставалось - чуть-чуть, так хоть перед смертью пусть порадуется мной.



  Но, оказывается, дряхлый мистер Солод не думал, о смерти, наоборот.



  - Моя мама говорит, что мне еще рано брать жену, - оказывается, что у старого Солода еще мама живая.



  Я, как представила мать контрабандиста в паутине, так чуть язык не проглотила от досады.



  Я-то думала, что быстренько стану женой Солода, он умрет от старости и истощения сразу после медового месяца



  Я получу все его состояние, поступлю в актрисы, и стану жить поживать в Цивилизованной части Империи, да добра наживать.



  - Я слишком разборчив в невестах и дорого беру за свои сексуальные услуги, - мистер Солод оглушил меня.



  Я думала, что делаю ему одолжение, что молодая, красивая и дерзкая радую его взгляд и руки.



  Но, на самом деле, сэр Солод считал себя выше меня, - на лице Жармионе появилась горькая кривая улыбка. - Я же дикарка, туземка необразованная подстилка.



  - Жармионе, ты не туземка и не дикарка, - я закусила губу, потому что поймала себя на мысли, что сама думала о Жармионе, что она дикарка и туземка. - Даже, если туземка и дикарка, то это, как ты поняла, намного престижнее, чем какой-то занюханный контрабандист старый с его мамой в паутине.



  Он всего боится: налогов, санитарной службы, полиции, таможни, обнищания, удара по затылку молотком.



  Разве это жизнь, разве это цивилизация? - Я поняла, что вступила на опасную тропинку рассуждения о политике, поэтому замолчала.



  - Сэр Солод попытался усадить меня к себе на колени, но я не далась, - Жармионе мстительно улыбнулась воспоминаниям. - Я сказала, что пункта о сидении на коленях в нашем договоре о сотрудничестве нет.



  "Возможно, что твои прелести тебя больше радуют, чем мои, - мистер Солод обрадовался, хотя должен был разозлиться. - Ты виновата, а не я.



  Я испытываю огромное облегчение, которое снисходит на меня откровением.



  Я чувствую себя невероятной усталым, потому что ты ерепенишься и не желаешь быть покорной девочкой, туземка.



  За то, что ты нарушила нашу невидимую связь и не угробила меня свадьбой на тебе, я угощу тебя свининой". - Сэр Солод из холодильника извлек замерзший кусок мяса и протянул мне, как дрессированной собачке.



  Я не избалована деликатесами на Эвкалипте, поэтому жадно вцепилась зубами в ароматный кусок.



  "Дон Солод, что это за чудо? - свинина расплавилась от моего восторга, жир стекал по подбородку на грудь.



  Я размазывала его по грудям. - Я никогда прежде не ела подобного мяса".



  "Ты еще черную икру белуги не пробовала, деточка", - Солод одарил меня живой улыбкой, нежной, как обаяние цветущих джунглей.



  Мое сердце заколотилось в предвкушении прекрасного.



  И это прекрасное зарей восходило в моем воображении - загадочная деликатесная черная икра белуги.



  "У вас есть эта замечательная икра белуги?" - я готова была на все, лишь бы попробовать.



  Да, на все! - Жармионе покраснела и щедро насыпала ячменной крупы в котелок. - Дон Солод пожал плечами:



  "Я верю тебе, Жармионе, он произнёс слишком спокойно. - Но даже я, прославленный контрабандист, лауреат премии Императора в области контрабанды, пробовал черную икру белуги всего лишь пять раз.



  И каждый из этих пяти раз - знаменательный в моей жизни.



  Ты согласна со мной, девочка?"



  "Конечно, мистер Солод", - я почувствовала благодарность за то, что великий мистер Солод поделился со мной свининой и рассказал о черной икре белуги.



  Внезапно меня охватила крайняя слабость.



  В губах появился адский огонь.



  Я хотела своими губами прикоснуться к губам контрабандиста, к губам, которые целых пять раз пробовали черную икру белуги.



  Я решительно присела на колени мистера Солода.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Король
Король

С. Юшкевич в «Короле», нарисовав социально обобщенный портрет рабочего коллектива, правдиво отразил массовые выступления революционного пролетариата против капиталистов.«Король» не случайно был опубликован под одной обложкой с горьковскими «Врагами» в XIV сб. «Знания» за 1906 г. – обеим пьесам была присуща несомненная идейно-жанровая и тематическая близость. В образе «короля» – фабриканта Гросмана Юшкевич с большой резкостью разоблачил цинизм, внутреннюю опустошенность, безнравственность капиталистического мира, царящую в нем власть золота. Фигуре Гросмана противостоит лагерь рабочих, вступающих в непримиримый классовый конфликт с могущественным хозяином. Однако в трактовке революционных возможностей пролетариата Юшкевич исходил из меньшевистских позиций, что сказалось в финале драмы, лишенном исторической перспективы, проникнутом пессимистическими настроениями.Верность реалистическим художественным принципам проявилась в «Короле» не только в социально точной «расстановке» противоборствующих сил эпохи, но и в том, что именно конфликт между этими силами составил сюжетный стержень пьесы, определил нарастание драматического действия. В этом отношении «Король» примыкал к жанру публицистически заостренной общественно-политической драмы, образцом которой были горьковские «Враги». Запрещенная к постановке на сцене сразу же после публикации, драма Юшкевича находилась под запретом до 1908 г.

Семен Соломонович Юшкевич

Проза / Русская классическая проза / Повесть / Стихи и поэзия / Драматургия