Читаем Солнце заходит... полностью

Вначале дорога идет через долину Тринидад, где по обе ее стороны раскинулись живописные огороды. То тут, то там можно наблюдать, как крестьяне своеобразно поливают овощи. Большие лейки, висящие на коромыслах, они поддерживают руками, поливая одновременно два ряда. На огороды приятно смотреть. Но есть овощи в сыром виде рискованно. Это изобилие овощей произрастает на почве, удобренной фекалиями. Поэтому легко заболеть амебной дизентерией, что может испортить удовольствие от клубники или свежего салата. Но не станешь ведь отказывать себе в радостях только из страха перед риском.

После крутого поворота сразу начинается Горная тропа. Это довольно узкая дорога длиной в 150 километров, которая связывает Багио со столицей области Бонтоком[6]. Еще несколько лет назад по этой дороге можно было проехать только верхом. С той поры она и сохранила свое название, хотя теперь это хорошее шоссе. У него только один недостаток — из-за частых ливней в горах происходят обвалы и приходится часами ожидать, пока дорогу расчистят. Если все благополучно, поездка в автобусе с ее бесчисленными спусками, подъемами и поворотами занимает восемь часов.

Не так много дорог в нашем прекрасном мире, которые по красоте могут сравниться с этими 150 километрами от Багио до Бонтока. Моему восхищению не было предела. И теперь, после того как я множество раз проделал этот путь, я с восторгом вспоминаю о ней. Единственное, чего, пожалуй, недоставало — немного снега на вершинах. Но откуда взяться снегу так близко от экватора? На Филиппинах не выпадает ни одной снежинки, хотя в высокогорных районах страны температура иногда опускается до нуля.

В этих диких местах живет около десятка горных племен. Испанцы презрительно называли их игоротами (искаженное тагальское слово i golot, означающее «горный житель», что само по себе нисколько не унизительно, ведь и шотландца называют «горный житель»). Но слово «игорот» получило такой же пренебрежительный оттенок, как слово «ниггер» в Америке. Большинство горных жителей это оскорбляет. Они называют себя горцами, и у них есть для этого основания.

У жителей долины, даже образованных, крайне фантастическое представление о своих согражданах, проживающих в горах. Распространено, например, поверье, будто у горцев есть хвосты! Я встречал людей, которые обижались, когда я смеялся над этим. Хорошо помню, как однажды на письменном экзамене по анатомии я задал будущим медикам вопрос:

— Правда ли, что некоторые люди на Филиппинах имеют хвосты?

Многие студенты дали утвердительный ответ, и в пример приводили горцев. А на экзаменах студенты не шутят, так как каждый неправильный ответ снижает отметку.

Первые девяноста километров Горной тропы едешь по территории племен бенгует. Я не могу похвастаться хорошим знанием этих мест, так как всегда предпочитал изучать племена, живущие как можно дальше от городов, преимущественно населенных христианами, таких, как Багио, например.

Вскоре все дома исчезли из виду. Высокий лес скрыл от глаз также долины и горы. Дорога становилась все круче и круче, пока мы не поднялись на вершину горы Дата — самой высокой в провинции. В наиболее высоком месте находится лесопильня. Лес так беспощадно вырубается, что, видимо, вокруг скоро не останется ни одного дерева. А так как здесь новых посадок не производят, склоны гор перестанут представлять собой какую-либо ценность. То же самое произошло и во многих других местах, где хищническое ведение хозяйства уничтожило естественные богатства Филиппин. Но акционеры, конечно, получили свои прибыли.

На горе Дата я довольно дешево приобрел большую зоологическую редкость — живую крысу (cloud rat),

которая водится только здесь, в горах, и достигает метра в длину. Местное население использует ее пушистый хвост для украшения своих соломенных шляп и копий.

Я держал крысу в клетке у себя в саду, затем сделал из нее чучело и отправил в Данию.

Спустившись вниз по северному склону горы, мы оказались на территории, где живет племя бонток. Так я очутился среди людей, с которыми впоследствии познакомился довольно близко во время неоднократных посещений этих мест. Затем я направился несколько в сторону и заехал в Сагаду, где англиканской церкви принадлежит пристанище для миссионеров, больница, школа и гимназия. Но гостиницы нет. Чтобы где-то переночевать, мне пришлось стать пациентом больницы. Это стоило недешево, зато я получил постель и еду.

Вечером вместе с одним молодым человеком мы полезли в очень длинную пещеру. В ней протекал бурный ручей. Я собирался ловить летучих мышей, но обнаружил там нечто гораздо более интересное: оказалось, что эту цепь пещер использовали в качестве могильных склепов. Трупы были втиснуты в маленькие деревянные ящики длиной и метр и накрыты тяжелой крышкой с резными украшениями. Один гроб, по-видимому очень старый, развалился. Рядом валялись кости. Особый интерес вызвала крышка с вырезанными на ней большими ящерицами. Впоследствии она стала экспонатом этнографической коллекции Национального музея Копенгагена.

БОНТОК

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

История географо-геологического освоения Сибири и Севера России
История географо-геологического освоения Сибири и Севера России

В книге прослеживается становление горно-геологической деятельности в стране с древнейших времен на фоне географического формирования Российского государства, с акцентом на освоении Севера и Сибири. Показаны особенности, достижения и недостатки в организации эксплуатации недр в различные эпохи: в допетровской России. Российской империи, в Стране Советов и постсоветской Российской Федерации. Рассказано о замечательных людях в этой истории: руководителях высших государственных ведомств и крупных производственных структур, ученых, рядовых геологах и других россиянах – участниках северных, сибирских, дальневосточных экспедиций, открывателях и исследователях новых земель и месторождений полезных ископаемых.Книга излагается общедоступным языком, без углубления в специальную геолого-техническую терминологию, с сохранением, однако, анализа острых проблем новой России. Книга будет интересна широкому кругу читателей.

Владимир Аввакумович Шумилов

Приключения / Геология и география / Путешествия и география