Читаем Сомбра: Театр Машин (СИ) полностью

Слова она проговаривала медленно, разбирая их по слогам. Липким ужасом пробежала мысль: будет чудом сегодня выжить. На удивление, осознание не беспокоило. Зай принял его с пугающей обреченностью.

— Я понял.

Рука выскользнула из ладони. Сколько бы Ангел ни держала за руку, ее пальцы оставались холодными, как лед. Если времени мало, то нужно сделать все возможное, чтобы найти Райви. Зай обязан увидеть ее еще раз, чтобы спросить, чтобы узнать, почему… Как она выжила. Чтобы прекратить ее страдания. Чтобы потом отомстить за нее. Очень много «чтобы», которым наверняка не выйдет сбыться.

Зай одернул рукав ниже, скрыв красный след на запястье. Если Айше так хочется разобраться с делом отравы, пусть решает его сама. Зай покинет Экс Машина, пока не случилось что-то страшное. Заберет Восьмого, а остальные… Да неважно. Ему не дали задания, он волен делать все, что пожелает. Задерживаться здесь — чистое самоубийство.

Взгляд ощупал апатичные лица ангелов, запоминая. Если когда-то встретятся, Зай их узнает. После, кивнув на прощание Ангелу, Зай двинулся к основному залу. Нужно было претворить в жизнь простой план, созревший в голове. Зай не испытывал сомнений в том, что поступает правильно. Потому что его план не противоречил воле Аркуса.

========== Дело #23: Сорока ==========

После полутемного ресторана свет слепил. Зай сощурился, приложив ладонь к векам. Нижний зал заполнили гости, из громкоговорителей лилась музыка. Одни танцевали, другие пили у барных столиков. Лили стоял на сцене, в этот раз песня была веселой.

Пошатываясь, Зай поднялся на второй этаж. Те, кто остались наверху, занялись разговорами и играми — на многих столах словно сами собой образовались наборы Сороки. Восьмой одиноко сидел там же, где Зай его оставил, и допивал чай. Айша испарилась.

— Надо уходить, я узнал…

— Простите, можно вас?

Вежливый оклик заставил обернуться. Подошедший человек был обряжен в павлиньей расцветки фрак, но при этом держался ровно и скромно.

— Вас просили к тому столику.

Палец в перчатке указал на столик у балкона. Ленты с едой там не было, потому блюда подавали вручную. За столом обнаружились кукла в медной шляпе и совершенно круглый человек. Зай ненадолго задержался на них взглядом и шумно выдохнул, но противиться воле Диего не посмел. Все это было очень некстати.

— Найди Айшу, — поколебавшись, сказал он Восьмому, — если скоро не вернусь, уходите без меня.

— Но…

Напарник заикнулся, лихорадочно сжав салфетку.

— Не спорь, — отрезал Зай и направился к злополучному столу.

Отодвинув стул и убрав руки под скатерть, Зай опустился напротив начальника. Освещение приглушили, концерт на первом этаже разрастался.

— Господин Диего.

Участливый кивок вполне подходил для неформального приветствия. Диего закинул в глотку мясной шарик. Крупные зубы с одной стороны рта стащили его, механические челюсти пусто лязгнули. Запив шипучкой, Диего смачно срыгнул.

— Так-так-так, Зай… Слышал о твоем ранении, идешь на поправку? Было бы нехорошо терять столь многообещающий экземпляр.

— Со мной все хорошо.

— Говорят, ты принял алькалиновую таблетку?

— Так и есть.

— Какое похвальное рвение к работе! Все бы так действовали, нам бы пришлось нанимать гораздо меньше охотников!

Зай промолчал. Перечить Диего нельзя, нужно выслушать, чего он хочет, и покинуть вечер как можно быстрее. Что-то здесь намечалось, и Зай не хотел становиться свидетелем этого. У него слишком много дел, чтобы бесславно погибнуть.

Мимолетно мелькнула мысль рассказать о сонме. Зай ее сразу отогнал. Если начальник прознает о связях с ангелами, по голове точно не погладит. Никому не нужны сотрудники, работающие сами по себе.

— Давай-ка партейку в Сороку. Так давно не играл, уже и забыл, как это весело, хе-хе. Эй, официант, принеси нам доску!

Кукла почти не говорил, только изредка поддакивал. Механическая голова бестолково склонялась в разные стороны, словно хотела прижаться к плечу, да так и остаться лежать на нем. Диего доел мясо. Кукла также расправился с масляными капсулами. Официант забрал тарелки и приборы, а взамен установил доску.

— Как продвигается дело?

— Мне его еще не выдали.

— Какое упущение, хи-хи!

Кукла расставил фигурки, определив, кто кому достанется. На долю Зая выпал человек, не самый удачный расклад. Зай предпочитал играть за куклы, через них проще взаимодействовать с другими.

Всем отсыпали по десять зеленых стекляшек: пять маленьких, три средних и две больших. Зай сгреб свои в кружку и посмотрел на циферблат-поле. Первым ходил человек. Следовало обдумать ход и попробовать предсказать, как поступят соперники. Большая ставка не выгодна, потому Зай бросил маленькую стекляшку. Дальше нужно решить, на какую клетку установить фигурку. Зай поставил на два часа. На отметке красовался человек в металлическом нагруднике и нарукавниках.

Кукла устроил фигурку-куклу на единице — рисунок человека с медными наплечниками. Диего сходил рискованно и поставил на семь, кукла там отливал серым песком; один его глаз был красный, а плечи покрыл черный плащ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опережая бурю
Опережая бурю

Это мир пара и магии.Исполинские воздушные корабли бороздят небесные просторы, по улицам городов ездят паромобили, а планетой правят не императоры и короли, а магические ложи.Но устоявшийся порядок жизни вот-вот разрушит пропавший артефакт, принадлежащий расе мимикрейторов.Кто такие мимикрейторы? Откуда они пришли? Не знает никто. Они тайно живут среди людей уже не одну сотню лет.Из-за пропавшего артефакта в разных уголках земли открываются воронки червотчин, из них на землю проникают чудовища из других миров. По улицам городов бродят адские псы Фарлонги, убивающие на своем пути все живое. Сквозь столицу туманного Альбиона бредет Неупокоенный мертвец, жаждущий мести.Мимикрейторы прокляли землян, укравших их сокровище.Судьба всего человечества находится в руках барона Карла Мюнха, мага ложи Белого Единорога, Лоры Ом, единственной женщины на военной службе Руссийской империи, и их верного помощника настоящего руссийского мужика Микони.

Дмитрий Самохин , Дмитрий Сергеевич Самохин

Фантастика / Боевая фантастика / Стимпанк