Читаем Советская поэзия. Том второй полностью

Все не так, на твой взгляд. Ты все время ворчишь:Вешний ветер тебе — будто стужи дыханье,Смелый сокол парит — недовольно бурчишь,Жаворонок звенит — снова слышно ворчанье.Небо хмурое — вновь раздражаешься ты.Не оно ли должно быть по нраву тебе бы?Ты грозу проклинаешь до хрипоты,Но не рад ты и солнцу средь ясного неба.Ты о горе трубишь со спокойной душой,Но и счастье всегда ты встречаешь бесстрастно.Что же нужно тебе?…Ну, а нам хорошоНашу землю суровую делать прекрасной!Так плетешься ты в жизни, брюзга-нелюдим.
Наши светлые дни видишь в сумрачном свете.Это ты виноват, если мнится иным,Что еще много темного есть на планете.

«Планеты все, знакомиться нам время…»

Перевод М. Львова

Планеты все, знакомиться нам время —Соседи мы по солнечной системе.Моя страна — от имени Земли —Готовит к вам ракеты-корабли.Не бог, а наш народ, подобно богу,Протянет руку дружбы вам — дорогу.Не я — так сын дойдет до тех высот,До вас пшеницу в зернах довезет.Мы вас снабдим всем дорогим и лучшим
И даже наши песни петь научим.Планеты все, знакомиться нам время —Соседи мы по солнечной системе,И на Земле мы — за добрососедство.Мы обещаем вам — найдутся средстваМир оградить — от имени ЗемлиИ в гости к вам готовить корабли.

МИХАИЛ КВЛИВИДЗЕ

(Род. в 1925 г.)

С грузинского

{199}

Родине

Перевод В. Соколова

Ярмо не из легких — доброе имя,
Надеюсь, я мужественно тянул.Горжусь я порой плечами своими:Их камень усталости не согнул.Я слабость минутную наземь бросал,Лишь правду и мужество в песнях любя.И вот мне открылось: о чем ни писал,Все песни — во имя тебя!

Научи меня, век…

Перевод Б. Окуджавы

А ведь что-то вершится без моего участья:кто-то рождается, настигает кого-то смерть,грохочут праздники, тихо вползают несчастья,ливни и засуха, оцепененье и смерч,раковины на дне океанском мерцанье,
тонкое пение спутника с высоты…Где-то тянутся двое друг к другу сердцами,благоухают в лугах на рассвете цветы…От улыбки — до ярости, от рассвета — до ночи,от хребтов голубых — до бездонного дна своегомир бескрайний раскинулся. Он поет и грохочет.Как бы мне охватить целиком, безраздельно, его?Как осмыслить все это, связать эти пестрые части?Научи меня, век, и своим озареньем коснись…В мире что-то вершится без моего участья.Вот поди ж ты не мучайся,вот попробуй-ка тут отмахнись!

«Мысль странная преследует меня…»

Перевод Б. Ахмадулиной

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия третья

Травницкая хроника. Мост на Дрине
Травницкая хроника. Мост на Дрине

Трагическая история Боснии с наибольшей полнотой и последовательностью раскрыта в двух исторических романах Андрича — «Травницкая хроника» и «Мост на Дрине».«Травницкая хроника» — это повествование о восьми годах жизни Травника, глухой турецкой провинции, которая оказывается втянутой в наполеоновские войны — от блистательных побед на полях Аустерлица и при Ваграме и до поражения в войне с Россией.«Мост на Дрине» — роман, отличающийся интересной и своеобразной композицией. Все события, происходящие в романе на протяжении нескольких веков (1516–1914 гг.), так или иначе связаны с существованием белоснежного красавца-моста на реке Дрине, построенного в боснийском городе Вышеграде уроженцем этого города, отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой.Вступительная статья Е. Книпович.Примечания О. Кутасовой и В. Зеленина.Иллюстрации Л. Зусмана.

Иво Андрич

Историческая проза

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия