Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

Мой детский разум неразлученС тоской, рожденной им самим.Сомненьем тягостным томим,Брожу средь жизненных излучин.От вековых однообразийСтремлюсь укрыться в мир иной —Неощутимый, неземной,В мир вдохновений, в мир фантазий,Чтоб мир земной извне постигнутьИ, не покорствуя судьбе,Как вечный памятник себе,Святую истину воздвигнуть…Тогда встает передо мнойВоздушный, чистый, невесомыйВаш облик, взгляду незнакомый,Но сердцу близкий и родной.И в это жуткое мгновеньеВ кровоточащем сердце вдругРодится радостный испугИ угасает вдохновенье.Как новы, как приятны мнеЗемные краски, страсти, звуки!
Мир после длительной разлукиДуше дороже стал вдвойне.1936

256. КАТАНЬЕ

На поля, где желтела пшеница,Вдаль направив волнистый разбег,Пеленою пушистой ложитсяСеребристый, искрящийся снег.Щеки парней горят от мороза,Щеки девушек — мака красней.Разрешил председатель колхозаНа катанье им взять лошадей.Понеслись, словно лебеди, сани,Вихрем кружится около снег.И от речки далекой с катаньяВдаль задорный разносится смех.Ветерок треплет конские гривы,И пылает в жару голова.Как во сне, улыбаясь счастливо,Шепчет девушка парню слова.1936

257. НАПУТСТВИЕ

По этой знакомой дороге,
Мимо мазанок белых,Нам суждено напоследокК поезду спешно пройти.Отсюда, от этих березок,Началось наше детство,Отсюда, как от околицы,Наши идут пути.Мы «до свидания» скажем,Вещи снесем в вагоны,Руки друзьям горячиеЧерез окно подадим.Поезд рванется с места,И замелькают окна,И закружится поле,И понесется дым.Машут с перрона товарищиШапками и платками.Мы сквозь колеса услышимИх привет живой.«Пусть большущее счастьеСвешивается над вамиИ сверкает, как небо
Звездное, над головой.Пусть будут частыми-частымиВаши дальние письма,Пусть же течет ваше делоРовно, словно река.Пусть будет много оконВ вашей квартире чистой,Пусть будет ваша работаРадостна и легка!»Поезд летит по откосам,Птицы летят за поездом,Мост грохочет, и сноваПоле, и грохота нет.Кто-то рассказ продолжает,В окна врывается ветер,Деревья назад убегаютИ машут ветвями вслед.1939

258. В ДНИ РАЗЛУКИ

Исходи весь городПоперек и вдоль —Не умолкнет сердце,Не утихнет боль.
В чьих-то узких окнахСтынет звон и свет,А со мною рядомБольше друга нет.Сколько недосказаноСамых нежных слов,Сколько недосмотреноСамых нужных снов!Если б сил хватило,Можно закричать:На конверте беломЧерная печать.И знакомый почеркПоперек и вдоль.Чем письмо короче,Тем длиннее боль.В дни разлуки дальнейПисьменная весть —Самое большоеИз всего, что есть.1939

259. О МОЕМ ГЕРОЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия