Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

Как мой герой себе прискучил!И мне прискучил. Вечно шал,Немножко зол, немножко алВ бенгальском блеске фраз трескучих.Как мой герой меня изводит!Он — неживой, а я — живой.Я жду его, зову его.Когда ж явиться он изволит?Как мой герой меня пленяет!Он мой и вместе с тем не мой.Между прохожими и мнойОн запросто себя вклиняет.Как мой герой со мною резок!Я мысли сам поразольюИ на него вину свалю.Он не обидчив, хоть и дерзок.Как мои герой со всеми родствен,Хоть тем, что не похож на всех,И тем, что огорченный смехЕго сопровождает в росте.
Как мой герой везде влипает,Во всё влюбляется, всемуДает советы, и емуЗвенит приветом вещь любая.Как мой герой меня не любит,Как будто сердцем он скупой,Как будто он совсем живой,И он меня совсем не любит.1939

260. «По полю прямому…»

По полю прямомуВ атаку идут войска,Штыки холодеют,Колотится кровь у виска.Из дальнего леса,Из темного леса — дымок.Один покачнулся,К земле прижался и лег.— Товарищ, прости нас,Чуток полежи, погоди,Придут санитары,
Они там идут позади.— Я знаю. Спасибо.Ребята, вот эту шинельПотом отошлитеВ деревню на память жене.А кончится битва —Солдат не судите чужих.Прошу, передайте:Я с ними боролся за них.1940

261. ТЫ ДОЛЖЕН ПОМОГАТЬ

Ты тоже просился в битву,Где песни поют пулеметы.Отец покачал головою:«А с кем же останется мать?Теперь на нее ложатсяВсе хлопоты и заботы.Ты будешь ей опорой,Ты должен ей помогать».Ты носишь воду в ведрах,
Колешь дрова в сарае,Сам за покупками ходишь,Сам готовишь обед,Сам починяешь радио,Чтоб громче марши играло,Чтоб лучше слышать, как бьютсяТвой отец и сосед.Ты им говорил на прощанье:«Крепче деритесь с врагами!»Ты прав. Они это знают.Враги не имеют стыда.Страны, словно подстилки,Лежат у них под ногами.Вытоптаны посевы,Уведены стада.Народы в тех странах бессильны,Как птицы в железной клетке.Дома развалены бомбами,Люди под небом сидят.Дети бегут к казармамИ выпрашивают объедки,
Если объедки останутсяВ котелках у чужих солдат.Всё это видят люди.Всё это терпят люди.Зверь пожирает живое,Жаден, зубаст, жесток.Но недолго разбойничатьСреди людей он будет:Наши трубы пропелиЗверю последний срок!Отец твой дерется с врагами —Тяжелая это работа.Все люди встают, защищаяСтрану, как родную мать.У нее большие хлопоты,Большие дела и заботы.Ей будет трудно порою —Ты должен ей помогать.1941

262. УРОЖАЕМ УГРОЖАЕМ

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия