Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

Инджидж, Инджидж! Ты старинныхСказок и легенд царица.В ледяных твоих стремнинахТайна вечная хранится.Я к тебе явился в гости,Ты встречаешь негодуя!Подо мною в лютой злостиБьет волна волну другую.Облака плывут и тают,Воле ветра подчиняясь,По ущелью проплывают,Головы моей касаясь.Чей я гость и кто мне скажетЗдесь приветливое слово?На высотах ТахунажаПутника встречают совы.
Вижу — на скале высокойБашня старая, седаяПриоткрыла дверь с востока,Будто гостя ожидая.Глушь, ни звука в башне дикой,Как, насторожась, ни слушай,Только филин громким крикомТишину ее нарушит.Жизнь легендами богата.Здесь, за сказочным порогом,Адиюх жила когда-то,Дочь красавца полубога.Говорят, она в оконцеРуку белую в браслетахЛишь протянет — и как солнцемПолночь озарялась светом.Говорят, ночной порою
Парень смелый и красивыйГнал в аул крутой тропоюСвой табун золотогривый.Появлялась в это времяАдиюх в окне открытом,И рука ее сквозь теменьОсвещала путь джигиту.Только раз она сказала,Улыбаясь, в шутку просто:«Без меня б тебе, пожалуй,Не прогнать табун по мосту…»Мост над бездною суровойСтлался, словно саван белый.Адиюх в ответ ни словаНе промолвил парень смелый.Он погнал табун в долину, —
Пыль всклубилась по дороге;Он любимую покинулИ в печали и в тревоге.Что ж ты, парень, без причиныШутку за обиду принял?Где умение мужчиныОбуздать свою гордыню?Дни идут за днями быстро…Вновь перед мостом на склоне,Что над черной бездной выстлан,Ржут нетерпеливо кони.Но окно уже не светитБелой дивною рукою…Гонит всадник тяжкой плетьюВ тьме табун перед собою.Он на мост взлетел и в страхеБьет коней по взмокшим спинам.
Вдруг джигит и конь во мракеС моста рухнули в пучину.Только башня на вершинеВидела той ночью черной,Как погиб джигит в стремнинеЗлобных водопадов горных.Говорят, с его кончиныЭта башня опустела.В полночь там хохочут джины,Подойти страшится смелый…И меня с той башни ржавойВзгляд красавицы не встретил.Моста, что похож на саван,Я, признаться, не приметил!..1937

539. ВЕСТНИК

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги