Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

Однажды в штаб направили его,К рассвету возвратиться приказали.Он вывел аргамака своего,Высокого, с печальными глазами;Вскочил в седло и тронул удила,И серый конь помчался как стрела.Сужался путь, опасности тая,А справа от дороги, под обрывом,
Ущелье извивалось, как змея,И всадник, наклоняясь к мягкой гриве.Шептал коню: «Шальной, не подведи…»Ночная тьма сгущалась впереди.Глаза обоим застилала мгла;И так стряслось, что конь ли оступился,Иль веткой кедра выбит из седла —В глухую пропасть всадник покатился,И одинокий человечий крик
В сердца ночных, угрюмых гор проник.И стихло всё… Дыханье затаив,Деревья вниз испуганно смотрели,Туда, где глубиной чернел обрыв,—Но ничего увидеть не сумели.А конь дорогу вниз искал, упрям,Скользил копытом звонким по камням.Уже его хозяин не стонал —
Лежал в крови с погасшими глазами.Конь подошел, над телом постоял,Потрогал руку теплыми губами.Но ничего хозяин не сказал,Не взял поводья, сахару не дал.Он всякий день, как жизнь, берег коня,Кормил его душистою травоюИ по утрам, уздечкою звеня,Водил его за рощу к водопою.
И две слезы, соленые чуть-чуть,Упали вдруг хозяину на грудь.С тех пор легенда ходит по землеО всаднике и верном аргамаке,О юности, промчавшейся в седле,И в горных селах в синеватом мракеПоют поэты, струнами звеня,О дружбе человека и коня.1940

75. БАЛЛАДА О СТРОИТЕЛЕ ВАРДЗИА

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги