Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

На склоне дня в червонной позолотеСтоит сосна, стройна и высока.Над ней летят, сверкая, самолетыИ белогрудые кочуют облака,Ее вершину молнией могучейГроза разбила. И у той сосныВ бессильном гневе бронзовые сучьяНад голою землей занесены.Хранит сосна на смуглом теле знакиДалеких встреч и чьи-то имена.По вечерам в сыром и плотном мракеЕй грезились былые времена.Ей вспоминалась прелесть диких весен,Когда в корнях рождаются ключиУ одиноких лермонтовских сосен;Когда рычат потоки, бьются косачи.И вновь трубит весна…
Опять в овраге,Беснуясь, мчится бурная река,Горят костры и вспыхивают флаги,По полевому шпату бьет кирка,И режет землю звонкая лопата,И злые корни рвет в глуби земли…Здесь будет парк. Веселые ребятаК сосне недаром песню принесли.Они поют о муромской дороге,Они поют: «Стояло три сосны.Со мной прощался милый…» И о многомПоют они, хмельные от весны.И зашумели ветви, закачались,Пролетный ветер наклонил сосну.Под нею тоже, может быть, прощалисьИ назначали встречу на весну.И вот сосна совсем по-человечьиНавстречу людям ветви подала,
Чтобы при новых и счастливых встречахПод нею наша молодость цвела.1935{439}

440. «Просишь ты лирических стихов…»

Просишь ты лирических стихов,Чтобы строки сердце волновали,Чтоб на каждый затаенный вздохВсе слова любовью отвечали.Что же, принимаю вызов твой!Я не ставлю над стихом названья.Свежею весеннею травойЭтих строк наполнено дыханье.О, как величав язык любви!Бьется сердце, щеки пышут ало.Ты меня по имени зови,Как в далеком детстве называла.Я опять читаю наизусть
Первое свое стихотворенье.В нем такая искренняя грусть,Буря чувств, черемухи цветенье.Осыпаются с черемухи цветы.Затаит она дыханье на год.На тяжелых ветках видишь тыГроздья крупных и созревших ягод.Ты пила черемуховый сок,Золотой от солнечного света.Потому веселый твой зрачокВечно мне напоминает лето.1937{440}

441. Яя

Шумно гонит воды Яя:Дикий камень, тальники…И журчат, в нее впадая,Три таежные реки.

1

Голубой волне навстречуИз болот, как ночь, глухихВыгибает спину речкаВ тальниках береговых.Баял парням дед горбатый,Что у яра, под кустом,В речке плавает усатый,Почитай, саженный сом.Вентиля срывает с кольев,Попадется — сети рветИ гуляет по раздольюМутной речки взад — вперед.Дед, конечно, рыбой бредил,Сома видел с пьяных глаз.Ради памяти о дедеРечка Пьяной назвалась.

2

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы