Читаем Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне полностью

Все распри сводятся на нетАртиллерийской перестрелкой.Сияет ярче дружбы свет,И места нет корысти мелкой.Мы в дни войны сошлись втроем —Равно бедны, равно богаты, —Грустим, смеемся и поемПод потолком крестьянской хаты.А завтра в бой!Быть может, смертьСвершит над кем-нибудь расправу.
Он упадет на землю в травы,Но жаворонок будет петь,Цвести ромашки, незабудкиИ многодумный лес шуметь…С судьбой теперь плохие шутки:Здесь очень просто умереть.И если первым буду яСудьбой отвергнут от событий,То вы, товарищи-друзья,Меня в час встречи вспомяните.А коль возьму над жизнью власть,
Ток животворных сил почуя,Всю поэтическую страстьВ четыре строчки заключу я.1 мая 1943. с. Первомайское{448}

449. После боя

Хорошо, товарищ, после боя,Выдыхая дым пороховой,Посмотреть на небо голубое —Облака плывут над головой.И в затихшем орудийном гулу,Что в ушах моих еще звенит,
Вся страна в почетном караулеНад убитым воином стоит.10 мая 1943. с. Первомайское{449}

ЛЕОНИД ШЕРШЕР

Леонид Рафаилович Шершер родился в 1916 году в Одессе в семье служащего. С детства писал стихи, некоторые из них читал по радио и печатал в «Пионерской правде». В 1935 году поступил на филологический факультет московского Института истории, философии и литературы (ИФЛИ). Участвовал в выпуске факультетской стенной газеты «Комсомолия». В 1940 году окончил институт и был призван в армию. Служил в артиллерийском полку, затем в театре Красной Армии. С начала Великой Отечественной войны Л. Шершер добивается перевода в военную газету. В августе 1941 года он становится военным корреспондентом газеты авиации дальнего действия «За правое дело».

Л. Шершер продолжал писать стихи, очерки, рассказы, печатался в «Известиях», «Комсомольской правде», «Новом мире».

Работая в газете, он неоднократно участвовал в боевых вылетах в качестве стрелка-радиста. Погиб 30 августа 1942 года во время боевого вылета.

450. «Видишь, брызги на окне…»

Видишь, брызги на окне, —Это очи светятся.Гулко бродят в тишине
Звездные Медведицы.Я не знаю, сколько ихВ этой звездной бездне.Лишь мечтаю про твоиТеплые созвездия.И возможно, как-нибудьСинелунным вечеромЯ по ним узнаю путь,Чтоб дойти до встречи нам.7 октября 1935. Москва{450}

451. «Ты ложишься спать, моя родная…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Песни Первой французской революции
Песни Первой французской революции

(Из вступительной статьи А. Ольшевского) Подводя итоги, мы имеем право сказать, что певцы революции по мере своих сил выполнили социальный заказ, который выдвинула перед ними эта бурная и красочная эпоха. Они оставили в наследство грядущим поколениям богатейший материал — документы эпохи, — материал, полностью не использованный и до настоящего времени. По песням революции мы теперь можем почти день за днем нащупать биение революционного пульса эпохи, выявить наиболее яркие моменты революционной борьбы, узнать радости и горести, надежды и упования не только отдельных лиц, но и партий и классов. Мы, переживающие величайшую в мире революцию, можем правильнее кого бы то ни было оценить и понять всех этих «санкюлотов на жизнь и смерть», которые изливали свои чувства восторга перед «святой свободой», грозили «кровавым тиранам», шли с песнями в бой против «приспешников королей» или водили хороводы вокруг «древа свободы». Мы не станем смеяться над их красными колпаками, над их чрезмерной любовью к именам римских и греческих героев, над их часто наивным энтузиазмом. Мы понимаем их чувства, мы умеем разобраться в том, какие побуждения заставляли голодных, оборванных и босых санкюлотов сражаться с войсками чуть ли не всей монархической Европы и обращать их в бегство под звуки Марсельезы. То было героическое время, и песни этой эпохи как нельзя лучше характеризуют ее пафос, ее непреклонную веру в победу, ее жертвенный энтузиазм и ее классовые противоречия.

Антология

Поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы