Пусть приумножаются все благие знаки,
ПЕЛ ГЬЕ ГЕ ЦХЕН ДАР ВЕЙ ТРА ШИ ШОГ
И всё добродетельное в сансаре и нирване возрастает и сияет, словно растущая луна!
ОМ МУНИ МУНИ МАХА МУНАЕ СВАХА
(Будда Шакьямуни)
ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ
(Авалокитешвара) Сострадание
ОМ ВАГИ ШВАРЕ МУМ
(Манджушри) Мудрость
ОМ ВАДЖРАПАНИХУМ
(Ваджрапани) Неуязвимость для наших омрачений
ОМТАРЕ ТУПАРЕ ТУРЕ СВАХА
(Зелёная Тара) Помощь в устранении препятствий
ОМТАРЕТУТТАРЕТУРЕ МАМААЮР ПУНЬЯ ДЖЯНАПУШТИМ КУРУЙЕ СВАХА
(Белая Тара) Мантра долгой жизни
ХУМ НЬЮРДЗЕ ЧЕН РЕ ЗИГЛАЧХАГ ЦХЕЛ ЛО
ХУМ Быстро действующему Авалоките поклоняюсь!
ЩАБ ДУБ ДАНГ ЧЕ БИ НА ЙЯ КА НЕН
С браслетами на ногах ты попираешь Ганешу.
НАГ ПО ЧХЕН ПО ТАГ ГИ ШАМ ТХАБ ЧЕН
Махакала, на тебе набедренная повязка из тигровой шкуры.
ЧХАГДРУГДРЮЛ ГЬИ ГЬЕН ГЬИ НАМ ПАР ГЬЕН
На твоих шести руках – змеиные украшения.
ЙЕ ПАДРИ ГУГ БАР ВАТХРЕНГ ВАДЗИН
В первой правой руке держишь дигуг, в средней – чётки,
ТХА МАДА МАРУНИ ДРАГ ТУ ТХРЁЛ
Последней же свирепо бьёшь в дамару;
ЙОН ПАТХЁ ПАДАНГ НИ ДУНГ ЦЕ СУМ
В левых руках – капала и трезубец,
ДЕ ЩИН ЩАГ ПА ЗУНГ НЕ ЧХИНГ ВАР ДЖЕ
И также аркан – дабы связать.
ДРАГ ПОЙ ЩЕЛ НИ ЧХЕ ВА НАМ ПАР ЦИГ
Твои гневные уста полностью обнажают клыки.
ЧЕН СУМ ДРАГ ПО У ТРА ГЬЕН ДУ БАР
Три глаза твоих устрашают. Твои пылающие волосы вздыблены.
ТРЕЛ ВАР СИН ДХУ РА ЙИ ЛЕГ ПАР ДЖУГ
Твой лоб хорошо умащён синдурой.
ЧИ ВОР МИ КЬО ГЬЕЛ ПОЙ ГЬЕ ТАБ ТЕН
На макушке твоей величественно восседает Акшобхья.
ТХРАГДЗАГ МИ ГО НГА ЧЮИ ДО ШЕЛ ЧЕН
На тебе ожерелье большое из пятидесяти человечьих голов, истекающих кровью.
РИН ЧХЕН ТХЁ КАМ НГА ЙИ УЛА ГЬЕН
Макушка твоя украшена пятью сухими, покрытыми драгоценностями черепами.
ШИНГЛЕ ДЖЁН НЕ ТОР МАЛЕН ДЗЕ ПЕЙ
Ты сошёл со своего древа и принял торма – подношение наше,
ПЕЛДЕН ЧХАГ ДРУГ ПА ЛА ЧХАГ ЦХЕЛ ТЁ
Славный Шестирукий, поклонение и хвала тебе!
САНГ ГЬЕ ТЕН ПА НЬЕН ПО СУНГ ВАДАНГ
Строго охраняй учение Будды!
КЁН ЧХОГУ ПХАНГ НЬЕН ПО ТЁ ПАДАНГ
Неустанно восхваляй высоту силы Драгоценностей!
ДАГ ЧАГ ПЕН ЛОБ КХОР ДАНГ ЧЕ НАМ КЬИ
Ради нас, учителей, учеников и окружения,
КЬЕН НГЕН БАР ЧХЕ ТХАМ ЧЕЩИ ВА ДАНГ
Прошу умиротворить все неблагоприятные условия и препятствия,
ЧИДЁ НГЁ ДРУБ НЬЮР ДУ ЦЕЛ ДУ СЁЛ
И быстро даровать нам все желанные сиддхи!
(3 раза)
Примечания к садхане
1. Боги – это существа, обитающие в небесных мирах. В мире богов меньше всего страданий сансары.
2. Самантабхадра – один из восьми бодхисаттв Махаяны. Он прославлен обширными подношениями, которые делал буддам десяти сторон света. «Бодхисаттва» буквально означает «Герой, стремящийся к просветлению». Бодхисаттва мужественно терпит все тяготы для того, чтобы устранить неведение и предшествующие неискусные поступки и достичь просветления ради блага всех существ.
3. Дхармакая – это Тело Истины полностью просветлённого существа. Это конечное осуществление во всех практиках и следствие прозрений в медитации.
4. Четверо из восьми снежных львов смотрят вверх, даруя защиту от препятствий свыше. Другие четверо смотрят вниз, защищая от препятствий снизу.
5. Лотос, растущий в болоте, символизирует чистоту бодхисаттвы, который восстаёт над путами сансары и не загрязнён неведением мира. Луна символизирует относительную бодхичитту – альтруистическое стремление к достижению состояния будды ради блага других. Солнце символизирует абсолютную бодхичитту – прямое познание пустоты, истинный способ бытия вещей.