Благослови меня осознать это и, не отвлекаясь на праздную суету,
ДЁН ДЕН НЬИНГ ПОЛЕН ПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ
Осуществить смысл жизни!
ГП86 НГЕН СОНГДУГ НГЕЛ БАР ВЕЙ ME ДЖИГ НЕ
Благослови меня от всего сердца принять
Прибежище в Трёх Редких и Высших
НЬИНГ НЕ КЁН ЧХОГ СУМ ЛА КЬЯБ ДРО ЩИНГ
Из страха перед огнём страдания в низших мирах,
ДИГ ПОНГ ГЕ ЦХОГТХА ДАГДРУБ ПАЛА
И, решительно избегая всех проступков,
ЦЕН ПАЛХУР ЛЕН ДЖЕ ПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ
Накапливать все добродетели!
ГП87 ЛЕ ДАНГ НЬЕН МОНГ БАЛОНГ ДРА ГТ УТХ РУГ
Меня носят свирепые волны омрачений и кармы
ДУГ НГЕЛ СУМ ГЬИ ЧХУ СИН МАНГ ПЁ ЦЕ
И со всех сторон подстерегают морские чудовища трёх страданий.
ТХА ME ДЖИГ РУНГ СИ ЦО ЧХЕН ПОЛЕ
Благослови меня устремить все мысли к освобождению
ТХАР ДЁ ШУГ ДРАГ КЬЕ ВАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ
Отужаса бесконечного, великого океана бытия!
ГП88 ЗЁК АЦЁН РАДРА ВЕЙКХ ОРВ АДИ
Невыносимая тюрьма сансары
ГА ВЕЙ ЦХЕЛ ТАР ТХОНГ ВЕЙ ЛО ПАНГ НЕ
Больше не кажется мне райским садом.
ЛАБ СУМ ПХАГ ПЕЙ НОР ГЬИ ДЗЁ ЗУНГ ТЕ
Благослови меня считать три высшие практики
ТХАР ПЕЙ ГЬЕЛ ЦХЕН ДЗИН ПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ
Драгоценным богатством арьев – и поднять знамя освобождения!
ГП89 НЬЯМ ТХА ГД РОВАД ИК ЮНД АГ ГИМА
Я осознал, что все страдающие существа
ЯНГ ЯНГДРИН ГЬИ КЬЯНГ ПЕЙ ЦХЮЛ САМ НЕ
Материнской заботой не раз меня окружали;
ДУГ ПЕЙ БУ ЛА ЦЕ ВЕЙ МА ЩИН ДУ
Благослови меня породить к ним неподдельное сострадание
ЧО МИН НЬИНГДЖЕ КЬЕ ВАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ
И любить их, как мать лелеет своё драгоценное дитя!
ГП90 ДУГ НГЕЛТ ХРА МОЦ АМЯ НГМИДЁ ЧИНГ
Никто не хочет ни малейшего страдания,
ДЕ ЛА НАМ ЯНГ ЧХОГ ШЕ ME ПАР НИ
И никому никогда не хватало счастья.
ДАГДАНГ ЩЕН ЛА КХЬЕ ПАР ЙО МИН ЩЕ
Поскольку нет разницы между мной и другими,
ЩЕН ДЕ ГА ВА КЬЕ ПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ
Благослови меня радоваться их счастью!
ГП91 РАН ГНЬ ИЧЕП АРДЗИН ПЕЙЧ ОН ГНЕ ДИ
Неотступная болезнь себялюбия -
МИ ДЁ ДУГ НГЕЛ КЬЕ ПЕЙ ГЬЮР ТХОНГ НЕ
Причина всех нежеланных страданий.
ЛЕ ЛЕН ДЕ ЛА КХЁН ДУ ЗУНГДЖЕ ТЕ
Благослови меня, осознав это, обвинить во всём, подавить и уничтожить
ДАГ ДЗИН ДЁН ЧХЕН ДЖОМ ПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ
Чудовищного демона себялюбия!
ГП92 МА НАМ ЧЕЗУНГД ЕЛАГЁ ПЕЙ ЛО
Забота о моих матерях и дарование им блаженства
ТХА ЙЕ ЙОН ТЕН ДЖУНГ ВЕЙ ГОР ТХОНГ НЕ
Открывают врата безмерных достоинств;
ДРО ВАДИ ДАГДАГ ГИ ДРАР ЛАНГ КЬЯНГ
Благослови меня осознать это и полюбить этих скитальцев больше жизни,
СОГ ЛЕ ЧЕ ПАР ДЗИН ПАР ДЖИН ГЬИ ЛОБ
Даже если они проявят ко мне враждебность!
ГП93 ДОР НАДЖИ ПА РАНГДЁН КХО НАДАНГ
Словом, существа, подобные детям, трудятся только ради себя,
ТХУБ ВАНГ ЩЕН ДЁН БА ЩИГДЗЕ ПА ЙИ
А будды – только на благо других;
НЬОН ДАНГ ЙОН ТЕН ЙЕ ВАТОГ ПЕЙ ЛЁ