Читаем Современный русский язык полностью

Местоимения я, ты, мы, вы не имеют форм рода. Формы единственного и множественного числа (я — мы, ты — вы) не являются соотносительными по значению: мы — это «я и еще кто-то», вы — это «ты и еще кто-то».

Местоимения он, она, оно имеют морфологически выраженный род (он — м. р., она — ж. р., оно — ср. р.) и форму множественного числа — они.

Для склонения личных местоимений характерен супплетивизм.



§ 112. Возвратное местоимение.

Возвратное местоимение себя указывает на отношение к действующему лицу. Оно не имеет рода, формы множественного числа. Изменяется по падежам, но не имеет именительного падежа, так как указывает на действующее лицо — объект.



§ 113. Притяжательные местоимения.

Притяжательные местоимения указывают на принадлежность одному из трех лиц. Местоимения, указывающие на принадлежность к 1, 2 или 3-му лицу являются лично-притяжательными: мой, твой, его, ее, наш, ваш, их. Местоимение свой, указывающее на принадлежность любому из трех лиц, является возвратно-притяжательным: я (ты, он) взял свою книгу.

Притяжательные местоимения мой, твой, наш, ваш, свой изменяются по родам, числам и падежам как прилагательные: мой, моя, мое, мои; моего, моему и т. д. (ср. синий). Местоимения его, ее, их, по происхождению являющиеся формой родительного падежа личных местоимений он, она, они, имеют род и число, но не изменяются по падежам, хотя могут сочетаться с существительным в любом падеже: Он взял его книгу; Он подошел к его сестре; Он разговаривает с его сестрой.


§ 114. Указательные местоимения.

Указательные местоимения имеют общее значение указания на предметы, их качество или количество: Я тот, кого никто не любит (Л.); Позднышев же все курил и пил заваренный еще на той станции чай (Л.Т.); И мать, наперекор всем несчастьям, собрала меня, хотя до того никто из нашей деревни в районе не учился (Расп.).

Указательные местоимения изменяются по родам, числам и падежам как прилагательные.



§ 115. Вопросительные местоимения.

Вопросительные местоимения передают вопрос о предмете, его признаке или количестве: — А кто вас прислал? (Дост.); — Скажи мне, кудесник, любимец богов, что сбудется в жизни со мною? (П.); Который час?

Местоимения кто, что, сколько не имеют форм рода и числа, но изменяются по падежам. Местоимение каков изменяется только по родам и числам: каков, какова

, каково, каковы. Остальные местоимения изменяются по родам, числам и падежам как прилагательные: какой, какая, какое, какие; какой, какого, какому и т. д. (ср. большой); чей, чья, чье, чьи; чей, чьего, чьему и т. д. (ср. синий).


§ 116. Относительные местоимения.

Относительные местоимения — это местоимения, совпадающие по форме с вопросительными, но выступающие в функции союзных слов — они присоединяют придаточную часть сложноподчиненного предложения к главной: У здешних деревень есть одна особенность, которую вряд ли где в мире встретишь (Кув.). В этой функции местоимения который и какой синонимичны, но союзное слово который вносит в придаточную часть общее значение определительности, а слово какой — добавочный оттенок уподобления, сравнения, качественного или количественного подчеркивания: Невозможно перечислить все бедствия, которые несет истребление лесов. — Невозможно перечислить все бедствия, какие

несет истребление лесов (Пауст.).


§ 117. Отрицательные местоимения.

Отрицательные местоимения указывают на отсутствие лица, предмета или их признака: никто, ничто, некого, нечего, никакой, ничей; ср.: Никто не ответил на вопрос; Ничто его не интересовало; Некого спросить; Нечего ответить.

Отрицательные местоимения образовались от вопросительных прибавлением частиц ни и не и имеют ту же парадигму склонения, что и вопросительные местоимения, от которых они образовались.

Местоимения некого и нечего не имеют формы именительного падежа и употребляются только в безличных предложениях.


§ 118. Неопределенные местоимения.

Неопределенные местоимения указывают на неопределенные лица, предметы, их признаки.

Неопределенные местоимения образуются от вопросительных с помощью частиц (приставок и суффиксов):

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука