Читаем Современный русский язык полностью

125. Просклоняйте местоимения кто-то, что-либо, какой-то, кое-что.


126. Найдите неопределенные местоимения. Определите их значение, морфологические и синтаксические признаки.

1. У них там какие-то кулисы да закулисы, вообще что-то, интриги (Сейф.). 2. Бойцы молчали, кто-то возился, позвякивая котелком, кто-то неразборчиво шептал во сне (Бер.). 3. И плакать хочется, и бежать невесть куда, и к чьему-нибудь плечу прижаться, и совершить что-нибудь небывалое (Н. Гр.). 4. На террасе я вдруг почувствовал, да, именно почувствовал, чье-то присутствие (Купр.). 5. Заспанные люди, накинув на себя кое-какую одежду, выскакивали из домов (Н.Н.

). 6. — Васютину еще знаю! — пытаясь за что-то ухватиться, прокричал Мечик вслед (Фад.). 7. Все время он кого-то искал глазами (Кож.). 8. — Я не предполагал, что мои личные проблемы могут кого-нибудь заинтересовать (Пог.). 9. И вот наконец кто-то первый услышал, как треснул лед (Песк.).


127. Найдите определительные местоимения. Определите их значение, морфологические и синтаксические признаки.

1. — А ты председатель, ты за все в ответе (Ант.). 2. И вот веселый, лихой парень, товарищ и друг, шел на тяжелое дело за всех, где его могла свалить в ледяную невскую воду белая пуля (Лавр.). 3. — Тише! — шикнул Белыщев. — Весь город всполошишь (Лавр.

). 4. Он увидел мать… постарела, торчали худые плечи… «Ох, знать бы — каждый бы день ей надо было писать о себе хоть два словечка…» (А.Н.Т.). 5. Он стал рассказывать про ее сына, про самого себя… (А.Н.Т.). 6. Только такой представлялась ему подруга — свежа, нежна, весела, добра, красива так, что вот пришла, и вся изба стала золотая… (А.H.Т.). 7. Кто строил корабли, ничего иного строить уже не будет (Коч.). 8. Капитан всякую минуту заглядывал в компас, лично показывая рулевому курс (Кат.).


Глагол

Глагол — это знаменательная часть речи со значением действия или состояния, выражающая эти значения с помощью категорий вида, залога, времени, лица, наклонения и выполняющая в предложении в основном функцию сказуемого.

Глагол может называть конкретное действие (читать, строить

), движение и перемещение в пространстве (идти, летать), физическое и душевное состояние (болеть, радоваться), деятельность органов чувств (видеть, слышать), изменение состояния (слабеть, худеть) и др.

Глагол обладает рядом морфологических категорий, которые характерны только для него. Это категории вида, залога, времени, наклонения, лица, которые определяют характер протекания действия, его отношение к субъекту и объекту, соотнесенность с моментом речи, показывают действие или состояние как процесс реальный или предполагаемый, желаемый, утверждаемый или отрицаемый, выражают отношение действия к говорящему лицу. Категории вида и залога присущи всем грамматическим формам глагола. Категория времени отсутствует у инфинитива, деепричастия и у форм сослагательного и повелительного наклонения. Наклонения нет у инфинитива, причастия и деепричастия. Категория лица характерна только для форм настоящего и будущего времени изъявительного наклонения.

Вся система форм глагола в зависимости от способности изменяться полипам, временам, наклонениям распадается на спрягаемые и неспрягаемые формы. К неспрягаемым формам, т. е. формам, которые не изменяются по лицам, временам, наклонениям, относятся инфинитив, причастие, деепричастие: читать, читающий, читая. Все остальные формы — спрягаемые: читаю, читал, читай и др. Глагол обладает также способностью управлять винительным падежом без предлога, т. е. может иметь при себе прямое дополнение: читать книгу, но чтение книги.


§ 120. Инфинитив глагола.

Инфинитив (неопределенная форма) — начальная, исходная форма глагола, с которой лексически и словообразовательно связана вся остальная система его форм; ср.: читать → читаю, читал, буду читать, читал бы, читай, читающий, читая и др.

Глагол в инфинитиве называет процесс, но этот процесс не отнесен к какому-либо лицу: смотреть, писать, жить. Отсутствие у инфинитива категорий лица, числа, времени и наклонения обусловило его неизменяемую, неспрягаемую форму. Однако инфинитив обладает глагольными категориями вида (делать — сделать), залога (строить — строиться), а также переходностью-непереходностью (перейти — идти), возвратностью-невозвратностью (учиться — учить).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука