Читаем Современный русский язык полностью

4) усилительные: даже, и, ведь, же, уж, всё и др.: И днем и ночью кот ученый всё ходит по цепи кругом (П.).


§ 140. Модальные и эмоционально-экспрессивные частицы.

Модальные частицы выражают:

1) волю говорящего (это же значение имеют и формообразующие частицы бы, пускай, пусть, давай); это побудительные частицы: да, ну, а ну, ну-ка: Ну, иди скорее; Дай-ка я посмотрю;

2) отношение к действию; в их состав входят частицы: а) утвердительные: да, так, еще бы (разг.), ага (прост.): — Если не ошибаюсь… мы встречались у вашей сестры? Даша сейчас же ответила дерзко: — Да. Встречались (А.Н.Т.); б) отрицательные:

не, ни, нет, отнюдь не, вовсе не, далеко не и др.: Нет
, не тебя так пылко я люблю (Л.);

3) вопросительные: ли (ль), разве, неужели, да и др.: Знаете ли вы украинскую ночь? (Г.);

4) сравнительные: будто, как будто, как бы, словно: Нет, как будто и вправду уехал (Аж.).

А также частицы, указывающие на достоверность высказывания: вряд ли, едва ли, едва ли не, чуть ли не, бывало: Нам с тобой вряд ли нужны деликатно-сентиментальные недомолвки и всякие неискренние словеса (Аж.);

Частицы эмоционально-экспрессивные весьма разнообразны. Среди них выделяются:

1) восклицательно-оценочные: что за, как, просто, ну и др.: Ну что за шейка; что за

глазки! (Кр.);

2) частица -с, выражающая подобострастие, вежливость (устар.): Маремьяна Петровна, можно-с ручку-с? (М.-С.).


Вопросы для самопроверки.

1. Какие незнаменательные слова называются частицами?

2. Какие частицы выполняют формо- и словообразовательные функции?

3. На какие разряды по значению делятся частицы, придающие смысловые оттенки предложениям и словам?

4. Какие частицы выражают модальные и эмоционально-экспрессивные значения?


Упражнения.

199. Найдите формо- и словообразующие частицы.

1. Из этой сосновой крепости, из этих удивительных ворот уходил я когда-то в большой и грозный мир (В. Бел.). 2. Сильное, переполненное жизнью дерево скопило вокруг себя столько живого тепла, что бедное зверье не могло бы сыскать себе лучшей квартиры (Наг.). 3. Отойдя недалеко, Анна Васильевна в последний раз оглянулась на дуб, бело-розовый в закатных лучах, и увидела у его подножия небольшую темную фигурку (Наг.). 4. — Нет, — заявил я, — так я не играю. Зачем вы мне подыгрываете? Это нечестно (Расп.). 5. Он шел тихо и глядел на воду. Вдруг ему показалось, что что-то барахтается в тине у самого берега (Т.).


200. Определите значение частиц.

1. Его зарыли в шар земной, а был он лишь солдат, всего, друзья, солдат простой, без званий и наград (Орл.). 2. В третьем полку он появился перед самой контратакой, и спутники запомнили его именно по этому нагану (Соб.). 3. О нем знали одно: он был моряк (Соб.). 4. Только не пришлось мне и года повоевать (Шол.). 5. Иногда заходил в кино и с огромным, даже странным вниманием смотрел любой фильм, какой подвернется (Кув.). 6. Шел Степан, чуть подавшись вперед, и правое плечо его тоже было выдвинуто чуть вперед (Аст.

). 7. Я выхожу на зеленый откос и гляжу туда, где еще совсем недавно было так много деревень, а теперь белеют одни березы (В. Бел.). 8. Майор поглядел на Леньку и вдруг его не узнал: был он как будто прежний, спокойный и молодой, все те же глаза мальчишки, но только… совсем седой (Сим.). 9. Странный, тихий, ни на что не похожий прерывистый звук слышался где-то совсем недалеко (Кат.). 10. — Вот, Антон Иванович, машинистка, о которой я вам говорил (Пог.).


Междометия

§ 141. Междометие как часть речи.

Междометие — часть речи, включающая неизменяемые слова, которые непосредственно выражают наши чувства и волеизъявления, не называя их: Ай! Ах! Ну! Ура! Цыц! Чу!

В отличие от знаменательных частей речи междометия не обладают номинативной функцией, так как являются только речевыми знаками, словами-сигналами, употребляемыми для кратчайшего выражения реакции человека на различные события реальной действительности или для выражения требования, желания, повеления. Междометия не имеют ни лексических, ни грамматических значений, не являются членами предложения и синтаксически не связаны с членами предложения.

От служебных частей речи междометия отличаются тем, что не выражают отношений между словами в предложении, не служат для связи между ними, не вносят в предложение добавочных смысловых оттенков.


§ 142. Разряды междометий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука