Читаем Современный русский язык полностью

Фонемы в зависимости от их положения в словоформе (или на стыке словоформ), от качества предшествующих или последующих единиц выступают в своих позиционных вариантах. Так, фонема <а> в слове дар в первом предударном слоге выступает в варианте <ʌ>: дары́, во втором предударном — в варианте <ъ>: даровáние. В состав гласных фонем входят 5 сильных фонем: <и>, <у>, <э>, <о>, <а> и 2 слабые: <α>, которая реализуется в вариантах <ʌ> и <иэ> (соответственно после твердых и после мягких согласных) и <α1>, реализующаяся в вариантах <ъ> (после твердых) и <ь> (после мягких).

В состав согласных фонем входят 37 сильных фонем: <п>, <п’>, <б>, <б’>, <ф>, <ф’>, <в>, <в’> и др. и 32 по твердости — мягкости, глухости — звонкости слабые фонемы: <п1>, <б1>, <ф1>, <в1> и др., <п2>, <п2’>, <ф2>, <ф2

’> и др.: <стол>, (на) (стʌл’1é), <сʌды́> — <сат2>.

Основоположником фонологической теории русского языка является И.А. Бодуэн де Куртенэ, который в 70-х годах XIX в. противопоставил понятию звука понятие фонемы. Однако по вопросу о сущности фонемы среди исследователей нет единства взглядов. В советском языкознании выделились два основных направления — Ленинградская и Московская фонологические школы. Представители первого направления — Л.В. Щерба, Л.Р. Зиндер, М.И. Матусевич, А.В. Бондарко — при определении понятия фонемы исходят из словоформы, в составе которой по физиолого-акустическому признаку выделяются кратчайшие звуковые единицы. Так, в слове вол гласной фонемой является <о>, а в другой форме этого же слова — волы — в безударном положении, в соответствии со звучанием, выделяется фонема <а>; в слове плоды выделяется фонема <д>, а в форме единственного числа этого же слова плод, в соответствии со звучанием, конечной единицей является <т>. Звуковые единицы слабых позиций на основе близости по физиолого-акустическим свойствам отождествляются с соответствующими звуковыми единицами, различающимися в сильных позициях: в словоформах вал и вол

разные гласные фонемы — <а> и <о>, но в словоформах валы и волы одна и та же гласная фонема <ʌ>; в словоформах плоды и плоты разные согласные фонемы в конечном слоге — <д> и <т>, но в исходной форме этих слов плод и плот одна и та же конечная согласная фонема <т>.

Представители Московской фонологической школы — Р.И. Аванесов, А.А. Реформатский, П.С. Кузнецов, В.Н. Сидоров, Н.Ф. Яковлев, М.В. Панов — исходным моментом во взглядах на фонему считают морфему: тождество морфемы определяет собой границы и объем понятия фонемы, и звуковые единицы слабых позиций объединяются в одну фонему не по их акустическому сходству, а по их функционированию в составе морфемы. По взглядам Московской фонологической школы, в одну фонему объединены звуки, позиционно чередующиеся, и различия между позиционно чередующимися звуками являются функционально незначительными. Так, в словах валы и золы безударные гласные, несмотря на одинаковое звучание, представляют разные фонемы, так как в первом случае налицо фонема <а> (ср. вал), а во втором — позиционный вариант фонемы <о> (ср. вол). Точно так же конечные согласные в словах плод и плот представляют разные фонемы, так как в первом случае позиционно преобразованная фонема <д> (ср. плоды

), а во втором — фонема <т> (ср. плоты).


Вопросы для самопроверки.

1. Что изучает фонетика?

2. Чем различается образование гласных и согласных звуков?

3. Какие признаки положены в основу классификации гласных звуков?

4. Какие признаки положены в основу классификации согласных звуков?

5. Что такое редукция?

6. Какие виды редукции вы знаете?

7. Что такое позиционная мена и позиционные изменения звуков?

8. Что такое фонема?

9. В чем принципиальное различие Московской и Ленинградской фонологических школ?


Упражнения.

49. Определите количество букв и количество звуков: 1) в парах слов; 2) в словах.

1) Быть — быт, брат — брать, ест — есть, жест — жесть, нов — новь, дал — даль, стал — сталь, ел — ель, мел — мель, цел — цель;

2) Рожь, молодежь, ложь, дрожь; багаж, пейзаж, экипаж, морж; карандаш, шалаш, ковш, реванш, ландыш; наотмашь, гуашь; помочь, дочь, стричь.


50. Сколько звуков обозначают буквы я, е, ё, ю в следующих словах?

1) Я: я, яма, ясень, яркий; вязь, вялый, дядя, дятел, зябь, зять, ляг, мять, мяч, нянчить, пять, ряд, тяга; свая, борзая, аллея, батарея, фея, коллегия, элегия, соя, стоя, передняя, синяя, семья, скамья, свинья, ладья, судья, ничья, съязвить;

2) Е: есть, ей, если, ехать, ель; тень, день, пень, лень, мел, жезл; будущее, действие, легкие, жаркое, насекомое, скорее, белые, новые; аканье, тиканье, сиденье; съезд, съехать, въезд;

3) Ё: ёж, ёлка, ёрш, ёкать, ещё, всё, сёмга, жёлтый, лёжка, нёс, пёс, ружьё, жильё, гнильё, жнивьё; съёмка, съёмщик;

4) Ю: юг, юбка, юрта, юнга; бюро, бюст, дюжина, дюйм, жюри, нюанс, нюхать, пюре, пюпитр, рюкзак, пью, бью, вьюк, вьюн.


51. Определите, различаются ли конечные согласные в парах слов и, если различаются, то чем. Какую роль выполняет буква ь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Arthur Ignatius Conan Doyle , Артур Конан Дойль , Илья Михайлович Франк , Михаил Сарапов

Фантастика / Детективы / Языкознание, иностранные языки / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука