Читаем Созданная из тени полностью

Схожу с ума от того, что ничем не могу ему помочь. Что должна оставить его одного. Но с этим ничего не поделать.

Глава 49

Мне удалось убедить швею отказаться от платья с перьями, в котором я похожа на гигантского цыпленка. Но она по-прежнему считает, что платье должно символизировать пробуждение природы, и в итоге нашлось компромиссное решение, которое устраивает нас обеих.

Я отвечаю на письма, даю первую аудиенцию горожанам, которые падают на колени перед поддельным троном и произносят заученные общие фразы. Никто не осмеливается критиковать меня или спрашивать, как быть дальше. Все восхищаются мной, моей величественной красотой и просят сказать Лиаскай, как они ее обожают. Столько разговоров, а смысла в них никакого. Но кажется, что мое возвращение вселило в жителей Рубии надежду, и я отношусь к ним с дружелюбием – просто не могу иначе.

Подолгу сижу над книгами с законами: для этого мне нужна помощь Арманды, потому что фолиантам, атласам и свиткам не видно конца, но никто не удосужился составить каталог. Изучая законы, начинаю понимать, о каких решениях говорил Кассиан. Все ждут, когда я публично объявлю, кого из заключенных за их проступки надлежит сбросить в Бездонное Ущелье на «церемонии правосудия», хотя мой приговор – лишь пыль в глаза общественному мнению, ведь окончательное решение по этому делу принимает Совет Судей, куда входят преданные Кассиану министр Защиты страны и министр Мира и Войны. Он все предусмотрел. Политическая власть Королевы – это фарс, спектакль для народа, чтобы тому было кем восхищаться, пока все дела тайком решают другие люди.

Возможно, мне удастся привлечь на свою сторону некоторых министров. Но потребуется время, чтобы завоевать их доверие. А времени у меня нет.


День для праздника весны выбрали неудачный. Всю неделю была прекрасная погода, теперь же вокруг дворца вьется восточный ветер вперемешку с мокрым снегом. Однако ненастье никого не волнует. С самого утра во двор въезжают повозки и кареты. Слуги сбиваются с ног, подготавливая дворец к празднику.

Грейс помогает мне надеть платье. Сердце готово выпрыгнуть из груди.

– Ты принесла его?..

Закусив губу, Грейс что-то достает из кармана юбки и вкладывает мне в руку. Ножичек такой маленький, что умещается в кулаке. Я чуть не порезалась коротким лезвием.

– Осторожно, – просит Грейс. – Если с тобой что-то случится, виновата буду я, потому что дала тебе нож.

Обняв Грейс, целую ее в лоб.

– Я буду так осторожна, насколько это возможно.

– Этого мало.

– Грейс, как я тебя люблю!

Мои слова пугают нас обеих. Они звучат так, словно одна из нас не переживет эту ночь. Я пытаюсь отмахнуться от беспокойства.

– Лиаму повезло, что я познакомилась с ним до встречи с тобой. Иначе…

Улыбнувшись друг другу, мы еще раз крепко обнимаемся, но тревога не проходит. Кажется, будто этим вечером что-то может пойти не так.

– Пообещай мне не попадаться Кассиану на глаза! Не хочу, чтобы он тебя увидел, вдруг…

– Я пойду в катакомбы, – кивает Грейс. – С Алеком. И еще раз подумаю, действительно ли хочу от него детей – уж слишком ты хороша в этом платье.

Сделав шажок назад, Грейс быстро касается моих рук.

– Это на удачу, – поясняет она. – На ногах она тебе не нужна, ты ведь не отправляешься в путь. Удача нужна тебе в руках, чтобы совершить нечто важное.

Сказав так, Грейс уходит. Дверь бесшумно закрывается на замок.


Ранний вечер. Шестеро королевских воинов сопровождают меня в Тронный зал. Там собрались самые влиятельные люди страны. Все гости преклоняют колени, и по образовавшемуся проходу я иду к поддельному трону. Уверена, что это не предписание этикета, а прихоть Кассиана – только он стоит с поднятой головой, держа руку на мече.

Я подготовила речь. Пустые фразы, пожелания счастливого нового года, которые до меня произносили сотни, может, тысячи королев. «Что будет, если я просто расскажу правду всем этим людям – министрам, представителям других государств, герцогам, землевладельцам, промышленникам и торговцам?» – вдруг думаю я. Нет, власть над стражей и элитным королевским воинством все еще в руках Короля. Последние несколько дней Кассиан ведет себя подозрительно дружелюбно, поэтому я не удивлюсь, если он прямо здесь устроит кровавую расправу над беззащитными людьми. Но все равно смотрю в глаза то одному, то другому гостю, размышляя, у кого позже смогу попросить помощи, а у кого нет. Лиаскай недовольна, что никак не может меня поддержать. Нельзя манипулировать людьми, ведь я не смогу защитить их от последствий.

После речи гости идут в бальный зал. Вместо музыки в воздухе висит зимняя тишина. Она похожа на снег, белым покровом лежащий на земле и заглушающий звуки.

– Открывать танцы – твоя обязанность, – произносит Кассиан, предлагая мне руку. – Знаю, приглашать Королеву довольно нескромно, однако… вы позволите?

– Нет.

Плевать, что нельзя грубить Кассиану. Я могу преступить через собственную гордость, но нарушить обещание, которое дала Заре, – нет. Проигнорировав протянутую руку Кассиана, я прохожу мимо. Стража и телохранители шлейфом следуют за мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одна истинная королева

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы