– Других здесь нет, а этот мне не подходит, – равнодушно сказала капитан. – Но тут недалеко, так что это не имеет значения.
Она вышла из машины, обошла ее и открыла дверцу со стороны Джайлса. Взяв его на руки, направилась вместе с ним к куполу. Дыхание вырывалось у нее облачками пара, и почти сразу же вокруг рта и носа начали образовываться сосульки. Судя по всему, она без труда удерживала на весу тело Джайлса, и по каменистой неровной земле шагала спокойно и размеренно.
Она стали обходить купол и почти с другой стороны от большой двери, ранее впускавшей тележку Джайлса, нашла маленький вход, управляющая кнопка рядом с которым светилась красным, что означало, что дверь не заблокирована. Капитан, продолжая держать Джайлса, нажала кнопку, и дверь скользнула в сторону. Она внесла человека внутрь, дверь за ними снова закрылась, и зажегся свет, освещая небольшую прихожую и еще одну дверь.
– Теперь вы можете идти? – спросила она.
Джайлс покачал головой.
– Это не имеет значения, – сказала она. – Тогда я понесу дальше.
Она подошла к следующей двери, открыла ее и поднялась по короткому пандусу в застеленное коврами внутреннее пространство дома. Из коридора, ведущего вправо, доносились голоса, и капитан повернулась и понесла Джайлса в ту сторону. Вскоре они прошли сквозь световую завесу, накрывавшую вход, и оказались в гостиной, в которой Джайлс ранее уже побывал.
Капитан остановилась. На отражающей стене в противоположном конце комнаты появилось изображение ее и Джайлса. Он в своем скафандре выглядел бледным, но в остальном вполне заурядным, тогда как капитан искрилась черным и серебристым, как и пейзаж снаружи, потому что мех, покрывающий ее тело, теперь был усеян крошечными кристалликами льда в тех местах, где теплый влажный воздух помещения соприкоснулся с ее холодным телом.
Она подошла к ближайшему незанятому плавающему в воздухе креслу и усадила в него Джайлса, а затем сняла с него шлем. После этого распрямилась и повернулась к находящимся в комнате людям, все это время молча смотревшим на нее.
– Я принесла сюда знакомого вам магната, – сказала она. – Он должен сделать кое-что – в том числе с моей помощью. Но прежде чем помочь вам, я хочу увидеть, есть ли между вами или между ним и вами нечто, называемое «дружба». Вы должны понимать, что означает это слово вашего языка.
Сидя беспомощно в кресле, Джайлс проклинал себя. Он понял, что совершил самую дурацкую из возможных ошибок – оказался в плену антропоморфизма. В эмоциональном порыве он упустил из вида, что у капитана нет того человеческого представления о дружбе, к которому он пытался апеллировать. С чего он вдруг решил, что может так просто представить себя на месте существа с иной физиологией и воспитанного в иной культуре?
Бисет, Эстевен, Грос, Ди, Фрэнко и даже Мара, собравшиеся возле кресла, в котором сидел Пол Окэ, стояли молча, уставившись на Джайлса и капитана. Но теперь Пол оказался в кресле связанным, и тонкая струйка крови стекала из уголка его рта. Очевидно, Пол каким-то образом проявил свой норов, и Бисет обрушила на него свой гнев. Возможно, еще есть надежда. Пол для него был самым близким другом за всю жизнь. Он сейчас, может быть, признает дружбу с Джайлсом и этим удовлетворит капитана. Без помощи альбенаретки у них обоих нет никакой надежды, и Пол должен понимать это.
– Пол, – поспешил обратиться к нему Джайлс, – капитан Райумунг узнала от меня, что существует такая штука, как «дружба». Но для нее это лишь слово. Ведь мы с тобой когда-то были друзьями, Пол, не так ли? Ты не откажешься признать это, правда?
Он вложил максимум выразительности в последние слова, чтобы Пол понял невысказанное послание: «Поддержи меня – и выживешь сам, иначе нам обоим конец».
Пол уставился на него.
– Я… – начал было Пол, но в его лице и теле проявилась какая-то напряженность. Джайлс увидел на его лице то, чего не видел уже много лет. – Нет, – уверенно ответил Пол. – Чего бы я ни выигрывал, соглашаясь с тобой, мой ответ: нет. Я никогда не лгал, не солгу и сейчас. Мы выросли вместе, но никогда не были друзьями. У меня не было друзей, как и у тебя. Ни один настоящий магнат не способен на дружбу. У него есть только долг.
Он без смущения встретил взгляд Джайлса. Тот слабо мотнул головой – мимолетная надежда рушилась на его глазах, но он не мог винить в этом другого человека. В конце концов, Пол Окэ дал ответ теми словами, на которых держалось все его воспитание, такими словами, в соответствии с которыми и сам Джайлс когда-то был готов жить и умереть.