Читаем Список желаний Бумера полностью

– У меня на родине его называют бабьим летом, – улыбнулся Натан. – Мы с тобой оба не местные.

– Кослоу, – подняла она бровь. – Ты поляк?

– Был когда-то. А Уэстбрук… Англия?

– Голландия, – ответила она. – Но это только одна из фамилий моих предков.

Его улыбка стала шире:

– Тогда ты американка.

– Да, я определенно дворняжка.

Натан показал на Бумера:

– В отличие от нашего друга.

– Нет-нет, – возразила Дженнифер. – Бумер не чистопородный пес; его мама – песочного цвета лабрадориха. Просто он пошел в папу.

– А ты в кого пошла?

Дженнифер пришлось на какое-то время задуматься над его вопросом. Она никогда не интересовалась, на кого из родителей похожа. Если бы у нее был выбор, она не остановилась бы ни на ком из них.

– Большинство людей говорит, что я похожа на маму, но думаю, характер у меня скорее папин. Сам знаешь: твердый снаружи, бестолковый внутри. А как насчет тебя?

– У меня то же самое: лицом в мать, характером, к сожалению, в отца.

– Почему к сожалению?

Натан усмехнулся:

– Ты любопытная маленькая девочка, верно?

Она опустила глаза и посмотрела на свои длинные ноги:

– Может, и любопытная, но никак не маленькая.

Он закатил глаза:

– Да это просто выражение такое.

Неожиданно поднялся сильный ветер и растрепал ей волосы. Дженнифер взглянула на небо: на горизонте облака собирались в тучи.

– Похоже, погода меняется. – Ее охватила легкая дрожь. – Нужно было надеть что-нибудь потеплее.

Натан предложил ей руку, и, не раздумывая, Дженнифер схватила его за локоть и прижалась к нему, чувствуя, как его тепло проникает через легкую летнюю куртку.

«Надо быть осторожной, – подумала она, – а не то, чего доброго, влюблюсь в этого человека».

Она отдала Натану поводок, Бумер коротко оглянулся на них и продолжил свой путь.

Когда они подошли ближе к мотелю, Дженнифер почувствовала, что между ней и Натаном нарастает напряжение. У них были отдельные номера, но после той душевной близости, какую они испытали за ужином, им обоим показалось, что будет ханжеством просто пожать друг другу руки и сказать: «Спокойной ночи». Они ведь взрослые люди. Она улыбнулась, просчитывая возможные варианты развития событий.

Когда они направлялись по автостоянке к грузовику Дженнифер, под их ногами шуршал гравий. Машина Дженнифер была припаркована под навесом, в ее ветровом стекле отражалась неоновая надпись: «Свободные места». Она вспомнила, как заехала на заправку в Атланте и увидела там Натана, как обрадовалась возможности поблагодарить его за помощь на автодроме. А затем в ее памяти всплыл его комментарий по поводу ее машины: «Вы не кажетесь такого рода женщиной».

И Дженнифер почувствовала, что наваждение исчезло, и дистанция между ними увеличилась до размеров пропасти. Сколь многое ей известно о Натане Кослоу? Он казался довольно приятным, а его рассказ о потере Доброго тронул ее, но это же не причина для того, чтобы сломать свою оборону и прыгнуть в его постель. Разве она уже не совершила подобной ошибки в прошлом, с Виком, видя только то, что хотела видеть, и в результате погрузилась с головой в разрушающие ее отношения? Жалость и сочувствие к кому-то не способны заменить любовь и взаимное уважение. Если у них с Натаном есть общее будущее, то между ними должно возникнуть нечто большее, чем взаимное притяжение.

Они вошли в вестибюль, и Дженнифер достала ключ-карточку и направилась к себе в номер. Натан пошел провожать ее, сердце у нее колотилось. Она приняла решение, но это не значило, что она не конфликтовала по его поводу сама с собой. Повернувшись к Натану спиной, чтобы открыть Бумеру дверь, она ясно почувствовала, как разочарован Натан. Каждая клеточка ее тела убеждала Дженнифер в том, что это настоящее, что ради этого следует пойти на риск. Даже Бумер, никогда не привязывавшийся к мужчинам, казалось, подстрекал ее к этому с тех самых пор, как они повстречались. Стиснув зубы, полная решимости отстоять свое решение, она повернулась к Натану, чтобы сказать ему: «Спокойной ночи».

Натан улыбался и ждал, когда она сделает первый шаг в номер, и Дженнифер опять засомневалась.

«Хорошо, – сказала она себе. – Можно позволить себе поцелуй в щеку, но не более того. Это даст ему понять, что он нравится ей, но она пока еще не готова к дальнейшему развитию событий».

А затем она внезапно почувствовала, что колени у нее подогнулись – это Бумер толкнул ее сзади. Дженнифер упала на руки Натана и запечатлела тщательно продуманный поцелуй прямо на его губах, и он с готовностью ответил на него. Отпрянув назад и пробормотав извинения, она быстро переступила порог и захлопнула дверь. Бумер сидел рядом с кроватью и гордо молотил по полу хвостом.

– И что это было?

Пес опустил голову, но исподлобья смотрел на нее взглядом, полным притворного раскаяния.

– Знаю, он тебе нравится, – сказала она. – Но ты должен предоставить мне действовать самостоятельно.

Дженнифер бросила свои туфли в шкаф и пошла в ванную комнату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза