Читаем Список желаний Бумера полностью

– Внутри их целые тонны. А новые я отсылаю в дом для престарелых.

Мэдисон жадно смотрела на цветы.

– Можешь взять парочку букетов, если хочешь.

– Правда? Спасибо.

Они вошли в дом и сняли туфли. Букет в прихожей начал вянуть, Стейси бросила его в мусор, налила в ванной комнате воды и проверила растения внизу, желая удостовериться, что у них еще достаточно влаги. Мэдисон же вошла в гостиную и с трепетом пристроила ротвейлера на вершину здешней кучи игрушек.

– Как ты думаешь, он ей понравится? Я приложила к нему записку, в которой написала, что мне очень жаль Бумера.

– Ну конечно, – сказала Стейси. – Дженнифер очень славная.

Она отдернула занавески на окнах, выключила свет на крыльце и стала вытирать пыль с мебели. Мэдисон тем временем обозревала комнату.

– Словно фотография в журнале.

Стейси повертела головой, глядя на все вокруг глазами подруги. Обстановка действительно напоминала картинку в каком-нибудь дизайнерском журнале. Дженнифер выбрала спокойные цвета и предпочла классический стиль, а не экстравагантный или слишком модный.

«Просто идеально, – подумала она. – Идеально все, что имеет отношение к Дженнифер. Может, она прекрасна и богата, но никак не стерва и не воображала и не ведет себя так, будто лучше тех, кто ее окружает». – Стейси улыбнулась. Со временем она хотела бы стать похожей на Дженнифер.

– Когда мы будем есть? – спросила Мэдисон. – Я умираю с голоду.

– Потерпи минутку. Сначала я должна проверить, что там наверху.

– Можно мне с тобой?

– Конечно, – улыбнулась Стейси.

Второй этаж потряс Мэдисон не меньше, чем Стейси, когда та очутилась там впервые.

– Посмотри только, сколько здесь места, – воскликнула она, широко раскидывая руки. – А Дженнифер живет здесь совсем одна, у нее даже нет соседки по дому.

– А она ей не нужна, – сказала Стейси. – Это ведь ее собственный дом.

– Да-а. Если ты родился с серебряной ложкой во рту, то уже имеешь преимущество перед остальными.

Стейси проверила, не высохла ли земля у растений наверху.

– Вообще-то она вышла из очень бедной семьи – они жили даже хуже, чем мы с тобой. Ее отец умер, когда она училась в старших классах, и мама пребывала в таком отчаянии, что не могла работать. Дженнифер пришлось начать работать самой, чтобы обеспечивать себя и мать.

– Учась в старших классах?

– Сразу после окончания школы. Она вышла замуж, и муж бил ее.

Мэдисон смотрела на Стейси скептически:

– Это она тебе понарассказывала?

Стейси покраснела:

– Нет, я читала об этом в Википедии, а их статьям можно доверять.

– А ладно, тогда, я полагаю, она заработала все это своим трудом, – скорчила гримаску Мэдисон. – Ну а теперь-то мы можем поесть? Я же говорила, что умираю с голоду.

Они прошли на кухню, и Стейси положила на стол пакет из «Данкин Донатс», затем включила капсульную кофеварку и проверила запас кофе. И закусила губу: ящик был почти пуст. Неужели это она все выпила? Нужно обязательно в самом скором времени пополнить запасы. Возможно, Дженнифер и не рассердится на нее, но ей самой не хочется, чтобы начальница по возвращении обнаружила, что в доме шаром покати.

– О-о, да это настоящий гранит. – Мэдисон провела рукой по столешнице. – Чувствуешь, какой холодный? Когда я выиграю в лотерею, у меня будет кухня вроде этой.

Рядом с раковиной стоял поднос, которым Стейси пользовалась, когда ела на балконе. Три дня тому назад Дерек Комптон разрешил ей проводить больше времени у Дженнифер, и завтрак у нее дома стал для Стейси своего рода утренним ритуалом. Она поставила на поднос две тарелки, положила салфетки и ложки, затем достала третью тарелку и разложила на ней донатсы.

– Я захватила из дома газету. Хочешь почитать за завтраком?

– Конечно. – Мэдисон подошла к подруге и уставилась на кофеварку. – А это еще что такое?

– Это дорогущая кофемашина. Какой кофе ты предпочитаешь. Здесь есть «Зеленая гора», «Талли’с» и «Старбакс».

– А «Старбакс» светлой или темной обжарки?

Стейси посмотрела:

– Темной.

– Тогда «Талли’с».

– Латте?

Мэдисон захихикала:

– Само собой.

Когда кофе был готов, они поставили чашки на поднос и вышли на балкон. Поблизости от реки воздух был прохладным, но туман рассеялся, и ветра почти не было. На променаде сновало туда-сюда довольно много народа: бегуны трусцой и велосипедисты в ярко-неоновых костюмах; какой-то подросток на ховерборде выделывал сложные пируэты на опавшей листве. А вот прошла молодая женщина, она тащила за собой едва научившегося ходить ребенка и разговаривала по телефону. На скамейке сидел мужчина в сером твидовом костюме, на коленях у него лежал большой рыжий кот. Подруги наблюдали за всем этим в согласном молчании, одновременно поедая донатсы и грея руки о чашки с кофе.

– Здесь так хорошо, – сказала Мэдисон. – Иногда, наверно, трудно бывает уходить отсюда?

– Еще бы.

Стейси вздохнула. Когда она сидела здесь, ей почти удавалось забыть о том, что это не ее дом и что, покинув его, ей придется отправиться на неблагодарную работу, где ей платят меньше, чем уборщицам.

– А как обстоят дела с Джейсоном?

– Наверное, можно сказать, что лучше, – скорчила рожицу Стейси. – По большей части он ко мне не цепляется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всё о собаках

Реакции и поведение собак в экстремальных условиях
Реакции и поведение собак в экстремальных условиях

В книге рассматриваются разработанные автором методы исследования некоторых вегетативных явлений, деятельности нервной системы, эмоционального состояния и поведения собак. Сон, позы, движения и звуки используются как показатели их состояния. Многие явления описываются, систематизируются и оцениваются количественно. Показаны различные способы тренировки собак находиться в кабинах, влияние на животных этих условий, влияние перегрузок, вибраций, космических полетов и других экстремальных факторов. Обсуждаются явления, типичные для таких воздействий, делается попытка вычленить факторы, имеющие ведущее значение.Книга рассчитана на исследователей-физиологов, работающих с собаками, биологов, этологов, психологов.Табл. 20, ил. 34, список лит. 144 назв.

Мария Александровна Герд

Домашние животные

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Салюки
Салюки

Я не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь. Вопрос этот для меня мучителен. Никогда не сумею на него ответить, но постоянно ищу ответ. Возможно, то и другое одинаково реально, просто кто-то живет внутри чужих навязанных сюжетов, а кто-то выдумывает свои собственные. Повести "Салюки" и "Теория вероятности" написаны по материалам уголовных дел. Имена персонажей изменены. Их поступки реальны. Их чувства, переживания, подробности личной жизни я, конечно, придумала. Документально-приключенческая повесть "Точка невозврата" представляет собой путевые заметки. Когда я писала трилогию "Источник счастья", мне пришлось погрузиться в таинственный мир исторических фальсификаций. Попытка отличить мифы от реальности обернулась фантастическим путешествием во времени. Все приведенные в ней документы подлинные. Тут я ничего не придумала. Я просто изменила угол зрения на общеизвестные события и факты. В сборник также вошли рассказы, эссе и стихи разных лет. Все они обо мне, о моей жизни. Впрочем, за достоверность не ручаюсь, поскольку не знаю, где кончается придуманный сюжет и начинается жизнь.

Полина Дашкова

Современная русская и зарубежная проза